塞翁失马文言文翻译及注释

发布时间:2017-01-12  编辑:沈舒文 手机版

  《塞翁失马》选自《淮南鸿烈集解》。《淮南鸿烈》西汉淮南王刘安 等人所著。文本中的一个典故,后衍生为成语“塞翁失马,焉知非福”。

  塞翁失马

  汉·淮南子

  近塞上之人,有善术者,马无敌亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。

  【注释】

  [1]节选自《淮南子·人间训》,题目是编者加的。《淮南子》,又名《淮南鸿烈》,西汉淮南王刘安(前179—前122)等编著。塞(sài),边塞。

  [2]塞上:这里指长城一带。

  [3]善术者:精通术数的人。术,术数。推测人事吉凶祸福的法术,如看相、占卜等,这是迷信活动。

  [4]翁:老头。

  [5]亡:逃跑。

  [6]吊:对其不幸表示安慰。

  [7]何遽:怎么就,表示反问。

  [8]居:这里是经过的意思。

  [9]将:带领。

  [10]髀(bì):大腿。

  [11]丁壮:壮年男子。

  [12]引弦而战:拿起弓箭去打仗。引弦,拉开弓弦。

  [13]十九:十分之分,意思是绝大部分。

  [14]此:此人,这个人。

  [15]跛:瘸腿。

  [16]保:保全。

  【翻译】

  靠近边塞居住的人中,有位擅长推测吉凶掌握术数的人。一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地。人们都为此来宽慰他。那老人却说:“这怎么就不会是一种福气呢?”过了几个月,那匹失马带着胡人的良马回来了。人们都前来祝贺他。那老人又说:“这怎么就不能是一种灾祸呢?”算卦人的家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔断了大腿。人们都前来慰问他。那老人说:“这怎么就不能变为一件福事呢?”过了一年,胡人大举入侵边塞,健壮男子都拿起武器去作战。边塞附近的人,死亡的占了十分之九。这个人惟独因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩一同保全了性命。


更多相关文章:

1.文言文猫号翻译及阅读答案

2.三峡的原文及翻译

3.文言文《孔雀东南飞 》翻译

4.文言文叶公好龙原文翻译

5.秦兴师临周而求九鼎原文及翻译

6.文言文杞人忧天原文翻译


相关推荐