我要投稿 投诉建议

误认文言文阅读答案及翻译

时间:2025-11-06 20:18:48 语文迷 我要投稿
  • 相关推荐

误认文言文阅读答案及翻译

  《误认》这篇文言文表现了卓茂宽容大度的品质,表现了“马主”讲究信用的品质。

误认文言文阅读答案及翻译

  误认

  卓茂①尝出门,有人认其马。茂问之曰:“子亡马几何时矣?”对曰:“月余日矣。”茂有马数年,心知非是,解以与之,而自挽车去。将去,顾而谓曰:“若非公②马,幸至丞相府归我。”他日,马主别得亡马,乃诣丞相府归马。

  [注]①卓茂:人名。②公:对人的尊称。

  7.解释文中加点的词语(4分)

  (1)幸至丞相府归我()

  (2)乃诣丞相府归马()

  8.对画线句“心知非是,解以与之”解释正确的一项是(2分)()

  A.心里知道这马不是那人的,就连忙跟他解释。

  B.心里明白这个人不辨是非,就连忙跟他解释。

  C.心里明白这个人不辨是非,但还是解下马给他。

  D.心里知道这马不是那人的',但还是解下马给他。

  9.卓茂问“子亡马几何时矣”的用意是。(2分)

  10.这件小事表现了卓茂的品质,表现了“马主”的品质。(4分)

  参考答案:

  ⒎⑴还,归还⑵往,到……去

  ⒏D

  ⒐想确认马是谁的

  ⒑仁厚(宽厚、宽容)诚实

  注释:

  卓茂:人名,字子康,宛(今河南南阳)人。西汉元帝时,以博学为通儒,曾任丞相府史事、 侍郎、给事黄门等职。东汉光武帝时,为太傅,封褒德侯。

  尝:曾经。

  认:误认

  顾:回头看。

  公:对人的尊称。

  幸:希望。

  至:到达。

  归:归还。

  亡:丢失。

  诣:到……去(见),谒见。

  解:通假字 ,同“卸”

  诣:造访;去

  翻译:

  卓茂一次曾经从相府走出来时,有人指认他骑的马是自己的。卓茂问他说:“您的马遗失多久了?”那人答道:“大约有一个多月了!”卓茂有那匹马已经多年,他心里知道这马不是那人的,但还是解开缰绳将马牵给对方,自己挽车离去。将要离开时,他回头对那人说:“如果发现这匹马不是您丢失的,请您到丞相府还给我!”隔了几天,那位马的主人找到了自己丢失的马,于是他便到丞相府归还卓茂的马。



【误认文言文阅读答案及翻译】相关文章:

文言文阅读:《在衡遇鬼》翻译及阅读答案02-22

文言文《龙说》阅读答案及翻译10-15

文言文《教子》阅读答案附翻译08-15

文言文《孙晷》阅读答案及原文翻译05-07

《晋书(节选)》文言文阅读答案附翻译01-07

《愚人食盐》文言文阅读答案及原文翻译12-03

《退让贾谊》文言文阅读答案附翻译06-08

包拯文言文阅读翻译08-13

嵇康文言文阅读翻译04-04

文言文阅读答案12-08