精卫填海文言文原文翻译

发布时间:2017-01-23  编辑:舒文 手机版

  精卫填海,是中国上古神话传说之一。基于不同的研究视角,人们把“精卫填海”神话归于不同的神话类型。

  精卫填海

  【原文】

  发鸠之山①,其上多柘木②。有鸟焉,其状如乌,文首③,白喙,赤足,名曰“精卫”,其鸣自洨④,是炎帝之少女⑤,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫。常衔西山之木石,以堙⑥于东海。

  【翻译】

  发鸠山上生长着很多柘树,有一种鸟生活在那里,它的外形长得很像乌鸦,花脑袋,白色的嘴,红色的脚,名字叫“精卫”,它的叫声很像自己呼叫自己。这只鸟原是炎帝的小女儿,名叫女娃。女娃在东海里游历,淹死在海里而未能回来,因而变为精卫鸟。它常常衔西山的树枝和石子,来填塞东海。

  【注释】

  1、曰:叫作

  2、发鸠之山:古代传说中的山名

  3、拓木:拓树,桑树的一种

  4、状:形状

  5、乌:乌鸦

  6、文首:头上有花纹。文,同“纹”,花纹

  7、其鸣自詨:它的叫声是在呼唤自己的名字

  8、是:这

  9、炎帝之少女:炎帝的小女儿

  10、故:所以

  11、湮:填塞


更多相关文章:

1.曲突徙薪文言文原文翻译

2.子虚赋原文及翻译

3.精卫填海文言文原文翻译

4.子虚赋原文及翻译

5.子曰饭疏食饮水曲肱而枕之翻译及原文

6.右溪记文言文翻译及阅读答案

7.芙蕖文言文原文及翻译

8.曾巩文言文翻译

9.《雪赋》原文及翻译

10.穿井得一人文言文翻译