元曲《天净沙·夏》原文及翻译
《天净沙·夏》是元曲作家白朴创作的小令。此曲运用写生手法,勾画出一幅宁静的夏日图。下面是其原文及翻译,欢迎阅读:
天净沙·夏
元代:白朴
云收雨过波添,楼高水冷瓜甜,绿树阴垂画檐。纱厨藤簟,玉人罗扇轻缣。
译文
云收雨停,雨过天晴,水面增高并增添了波澜,远处高楼显得比平时更高了,水让人感觉到比平时更凉爽了,雨后的瓜也似乎显得比平时更甜了,绿树的树阴一直遮到画檐。纱帐中的藤席上,有一个芳龄女孩,身着轻绢夏衣,手执罗扇,静静地享受着宜人的'夏日时光。
注释
⑴越调:宫调名。天净沙:曲牌名,入越调。
⑵画檐:有画饰的屋檐。
⑶纱厨:用纱做成的帐子。簟(diàn):竹席,苇席。
⑷缣(jiān):细的丝绢。
作者简介:
白朴(1226—约1306) 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。
【元曲《天净沙·夏》原文及翻译】相关文章:
元曲《天净沙·春》原文及翻译08-17
元曲《天净沙·冬》原文及翻译08-21
元曲《天净沙·夏》08-19
元曲《天净沙·秋思》原文、翻译及赏析03-12
天净沙·夏原文、翻译及赏析03-20
天净沙·夏元曲赏析08-31
《天净沙秋思》元曲原文及赏析01-14
元曲《天净沙秋思》翻译及注释08-04
天净沙·夏原文及译文03-22