我要投稿 投诉建议

《金门答苏秀才》唐诗赏析

时间:2021-01-26 10:54:34 全唐诗 我要投稿

《金门答苏秀才》唐诗赏析

  【作品介绍】

《金门答苏秀才》唐诗赏析

  《金门答苏秀才》的作者是李白,被选入《全唐诗》的第178卷。

  【原文】

  金门答苏秀才

  作者:唐·李白

  君还石门日,朱火始改木(1)。

  春草如有情,山中尚含绿。

  折芳愧遥忆(2),永路当自勖(3)。

  远见故人心,平生以此足。

  巨海纳百川(4),麟阁多才贤(5)。

  献书入金阙(6),酌醴奉琼筵(7)。

  屡忝白云唱(8),恭闻黄竹篇(9)。

  恩光照拙薄(10),云汉希腾迁(11)。

  铭鼎倘云遂(12),扁舟方渺然(13)。

  我留在金门,君去卧丹壑(14)。

  未果三山期(15),遥欣一丘乐(16)。

  玄珠寄象罔(17),赤水非寥廓(18)。

  愿狎东海鸥(19),共营西山药(20)。

  栖岩君寂灭,处世余龙蠖(21)。

  良辰不同赏,永日应闲居。

  鸟吟檐间树,花落窗下书。

  缘溪见绿篠(22),隔岫窥红蕖(23)。

  采薇行笑歌(24),眷我情何已。

  月出石镜间,松鸣风琴里(25)。

  得心自虚妙,外物空颓靡(26)。身世如两忘,从君老烟水。

  【注释】

  (1)张华诗:“朱火青无光。”张协诗:“钻燧忽改木。”吕向注:“改木,谓改其钻火之本也。”

  (2)《楚辞》:“折芳馨兮遗所思。”

  (3)陆云诗:“永路隔万里。”

  (4)谢灵运诗:“百川赴巨海。”

  (5)《三辅黄图》:《汉宫殿疏》云:麒麟阁,萧何造,以藏秘书、处贤才也。“巨海”二句是正喻对写句法,言麟阁之广集才贤,犹巨海之受纳百川,甚言其多也。

  (6)金阙,天子之门阙,犹金门也。

  (7)谢朓诗:“复酌琼延醴。”张铣注:“琼筵,天子宴群臣之席。言琼者,珍美言之。醴,酒也。”

  (8)“白云唱”,即“白云在天,山陵自出”一篇。西王母与穆天子相唱和者。

  (9)《穆天子传》:日中大寒,北风雨雪,有冻人,天子作诗三章以哀民,曰:“我徂黄竹,□员閟寒,帝收九行。嗟我公侯,百辟冢卿,皇我万民,旦夕勿忘。”“我徂黄竹,□员閟寒,帝收九行。嗟我公侯,百辟冢卿,皇我万民,旦夕无穷。”“有皎者鴼,翩翩其飞。嗟我公侯,□勿则迁,居乐甚寡,不如迁土,礼乐其民。”天子曰:“余一人则淫,不皇万民,□登。”乃宿于黄竹。

  (10)江淹诗:“宵人重恩光。”

  (11)云汉,天河也。“云汉希腾迁”,犹致身青云之上意也。

  (12)《礼记》:夫鼎有铭。铭者,自名也。自名以称扬其先祖之美而明著之后世者也。

  (13)杨齐贤曰:扁舟,言功成名遂身退,如范蠡乘扁舟泛五湖也。

  (14)鲍照诗:“妍容逐丹壑。”

  (15)《史记》:海中有三神山,名曰蓬莱、方丈、瀛洲,神仙居之。

  (16)《汉书叙传》:渔钓于一壑,则万物不奸其志;栖迟于一丘,则天下不易其乐。

  (17)《庄子》:黄帝游乎赤水之北,遗其玄珠,乃使象罔,象罔得之。李杖《述志赋》:“寄玄珠于罔象。”(18)李善《文选注》:“廖廓,高远也。”

  (19)《列子》:海上之人有好鸥鸟,每旦之海上,从鸥鸟游,鸥鸟之至者百住而不止。

  (20)魏文帝诗:“西山一何高,高高殊无极。上有两仙童,不饮亦不食。与我一丸药,光耀有五色。”沈约诗:“若蒙西山药,颓龄倘能度。”

  (21)《周易》:“尺蠖之屈,以求信也。龙蛇之蛰,以存身也。”

  (22)《说文》:“篠,小竹也。”谢灵运诗:“绿篠媚清涟。”

  (23)《广韵》:“山有穴曰岫。”红蕖,荷华也。

  (24)《诗经·国风》:“陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。”《朱传》曰:“薇似蕨而差大,有芒而味苦。”《韵会》:《说文》:“薇,似藿,菜之微者也。”徐铉曰:“一云似萍。”陆玑曰:“山菜也,茎叶皆似小豆,蔓生,味如小豆藿,可作羹。”项氏曰:“今之野豌豆苗也,蜀谓之巢菜。”

  (25)方弘静曰:“月出石镜间,松鸣风琴里”,言月出石若镜,风入松若琴也。琦谓“石镜”、“风琴”,盖是苏秀才山中之地名耳。若如方氏所解,恐大家未必有此句法。

  (26)颓靡,颓坏靡散之义。

  【赏析】

  李白在诗中写道:“得心自虚妙,外物空颓靡”。从诗中“我留在金门,君去卧丹壑”两句来看,苏秀才的隐居之处确实非凡:“鸟鸣檐间树,花落窗下书。缘溪见绿篠,隔岫窥红蕖。采薇行笑歌,眷我情何已。月出石镜间,松鸣风琴里”。李白向来对这种自然造化的胜景就一往情深,于是就想象着苏秀才一定在眷恋自己,以至于“身世如两忘,从君老烟水”。待诏金门的李白似乎按捺不住内心的期盼,表示身世两忘,跟随苏秀才在大自然中终老一生。“得心自虚妙”的“得”既指苏秀才,当然也包括李白在内。

  【作者介绍】

  李白(701年2月28日-762),字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,最伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县,今四川绵阳江油市青莲乡),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃平凉市静宁县南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《行路难》、《梦游天姥吟留别》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。

  李白的诗歌创作带有强烈的主观色彩,主要表现为侧重抒写豪迈气概和激昂情怀,很少对客观事物和具体时间做细致的'描述。洒脱不羁的气质、傲视独立的人格、易于触动而又易爆发的强烈情感,形成了李白诗抒情方式的鲜明特点。他往往喷发式的,一旦感情兴发,就毫无节制的奔涌而出,宛若天际的狂飙和喷溢的火山。他的想象奇特,常有异乎寻常的衔接,随情思流动而变化万端。

【《金门答苏秀才》唐诗赏析】相关文章:

《和答诗十首·答箭镞》唐诗赏析03-01

《姚秀才爱予小剑因赠》唐诗赏析06-25

谒金门宋词赏析05-17

送严秀才还蜀唐诗原文06-28

《酬裴秀才》唐诗原文及注释02-02

江上答崔宣城唐诗原文02-01

《赠梁浦秀才斑竹拄杖》唐诗鉴赏06-20

答客难课文赏析12-18

《代北州老翁答》唐诗鉴赏05-31