我要投稿 投诉建议

路温舒蒲草编书文言文翻译

时间:2022-03-18 11:55:48 文言文名篇 我要投稿

路温舒蒲草编书文言文翻译

  《路温舒蒲草编书》这篇文言文是选自《汉书·贾枚邹路传》的其中一则。本文的内容是为大家介绍路温舒蒲草编书文言文翻译,请看看:

路温舒蒲草编书文言文翻译

  路温舒蒲草编书文言文翻译

  【原文】

  路温舒字长君①,巨鹿东里人也②。父为里监门③。使温舒牧羊,温舒取泽中蒲,截以为牒④,编用写书。稍习善,求为狱小吏,因学律令,转为狱史,县中疑事皆问焉。太守行县,见而异之,署决曹史。又受《春秋》,通大义。举孝廉,为山邑丞⑤,坐法免,复为郡吏。

  【注释】

  ①路温舒(约公元前73年前后在世),西汉时期著名法学家。②巨鹿:县名。在今河北巨鹿县西南。东里:巨鹿县的里名。③里:古代百姓聚居之处。里监门:里的守门人。《史记·张耳陈余列传》:“为里监门以自食”,裴骃集解引张晏曰:“监门,里正卫也。”《汉书·高帝纪》:“郦食其为里监门。”颜师古注引苏林曰:“监门,门卒也。”④牒:小简。蒲编,是说用蒲草编制起来当做书纸。(4)山邑:有人疑为“石邑”之误。石邑:县名。在今河北石家庄市西南。丞:县丞。

  【译文】

  路温舒,字长君,是巨鹿东里人。他的父亲是里的守门人。其父叫路温舒去放羊,路温舒看到湖边有蒲草,就采了很多,回来后,把蒲草裁成一条一条的,然后编起来,用来抄书。

  【故事】

  路温舒出生在一个穷苦的家庭里。他小的时候,家里没钱供他上学,只好去当牧童,他对读书识字很感兴趣,白天放羊,没有机会学习,到了晚上,他就想尽办法求人教他识几个字。渐渐地,识字多了,读书的劲头也越来越大。他想:要是能有一册书带在身边,一边放羊一边读书,那该多好啊。可是他自己没有书,也没钱买书。

  有一天,他在池塘边放羊,忽然看见池塘里长着一丛蒲草,又宽又长,不禁眼前一亮:这蒲草多像从前抄书用的竹简呀!他兴高采烈地割了一大捆蒲草,赶着羊群往家走。邻居们见了有些不解:“蒲草既不能烧火,又不能喂羊,你割这么多回来做什么呀?”路温舒笑着说:“编书。”一回到家,路温舒就开始行动了:他先将蒲草切得整整齐齐的,然后用线绳穿在一起,再向别人借来几本书,抄写在蒲草书上。从此他也有自己的.书了,放羊时就可以随身带着阅读。他的蒲草书读完了一册又一册,学识长进很快。《三字经》:“披蒲编,削竹简,彼无书,且知勉。”其中“披蒲编”说的就是路温舒的事。

  人物生平

  路温舒的父亲是里的守门人。小时候,路温舒的父亲让他牧羊,他把湖泽中的蒲草取来,做成简牒,编起来写字。写得稍好一点时,当上了狱中的小吏,由此开始学习律令,不久提为狱史,县里面有疑惑的事都来问他。太守来到县里,看到后感到很惊异,便让他代理曹史。他又钻研《春秋》,弄懂了其中的大义。后被举为孝廉,任为山邑县丞,因犯法免去官职,又回去担任郡吏。

  元凤年间,廷尉李光审理奉天子诏令而被押的犯人,请路温舒代理奏曹掾,兼行廷尉史之职。正赶上昭帝去世,昌邑王刘贺(立为天子又马上)被废除,宣帝刚刚即位称帝,路温舒向宣帝上书,建议应该崇尚仁德,减轻刑罚。他是这样说的:“我听说秦朝有十大过失,其中之一还存在着,那就是审理刑狱的官吏。秦统治的时候,轻视文献经典,喜欢武力和勇猛,鄙视仁义之士,尊崇刑狱之官;正言进谏被当做诽谤,指陈过失被看做妖言。所以品德高尚的人不受重用,忠诚之心、恳切之言都只能藏在胸中,阿谀奉承之声不绝于耳;虚假的赞颂迷惑了心窍,现实的祸患却视而不见。这是秦朝丧失天下的原因。人民承蒙您的大恩大德,没有战争的危险,也没有饥寒的苦难,父子夫妻齐心尽力,建设家园,然而还没有真正实现天下太平,这是因为刑狱的破坏。刑狱是国家治乱的关键,死去的人不可能再活过来,肢体被割断不可能再结合。《书经》上说,与其杀死无罪的人,宁可失于不合常规。审理刑狱的官吏却不是这样,上下互相驱使,把刻薄当做清明,通过陷入于重罪来博取公正的名誉,而执法公平的却多有后患。所以审理刑狱的官吏都希望受审讯的人被处死,并不是因为他们憎恨这些人,而是因为他们保全自己的办法在于让这些人去死。因此,被判罪杀死的人,鲜血流淌满市,因罪受刑的人到处都有,每年处以大辟之刑的人数以万计,这是仁圣之政受到损害的原因。太平盛世不能实现,问题大概就出在这里。只要您免除诽谤君主的人的罪责而接受直切的谏言,广开言路,扫除导致秦亡的失误,遵循周文王、周武王的德政,减省法令条文,放宽刑罚,废除刑讯之狱,那么,太平盛世就能来临,永远和平、安乐,与天地共存,天下之人都会感到无限欣慰。”宣帝很欣赏路温舒的上书,迁升他为广阳私府长。内史举荐路温舒为文学科的第一等,升为右扶风丞。

  当时,皇帝下诏书命令公卿大臣推荐可以出使匈奴的人,路温舒上书,请求作为随从人员,随使者出使匈奴,愿意死在匈奴以报效天子。皇帝批阅他的上书,转交度辽将军范明友、太仆杜延年询问情况,认为路温舒的进言没有可取之处,就没有让他随行,还担任原来的官职。很长时间之后,升迁为临淮郡守,政绩非常出色,死于任上。

  温舒跟其祖父学过历数天文,曾断言汉朝只有二百一十年,并秘密上奏预为戒备。成帝时,谷永也曾说过同样的话。到王莽篡位时,想宣扬其取汉而代之的理由,才把他的上书公开出来。路温舒的儿子及孙子都曾做到了太守一级的大官。

【路温舒蒲草编书文言文翻译】相关文章:

宋史邵伯温传言文翻译05-16

文言文“公输”翻译01-20

伯俞泣杖文言文翻译05-31

《过秦论》文言文翻译01-15

文言文翻译方法01-14

文言文南辕北辙及翻译03-17

马说文言文翻译08-26

琢冰文言文翻译11-29

《秦观劝学》文言文翻译03-15

文言文《木兰诗》翻译05-28