我要投稿 投诉建议

琢冰文言文翻译

时间:2020-11-29 12:03:16 文言文名篇 我要投稿

琢冰文言文翻译

  导语:文言文的翻译是我们学生必须掌握的一项技能。以下是小编为大家分享的琢冰文言文翻译,欢迎借鉴!

琢冰文言文翻译

  原文

  昔京师有为人物之形者,被以衣裳,缀以丹碧,神色如生,形制如真。京师天寒,置之堂背,逾日不变;变则修饰之。往观者日数百人,皆叹其巧,惊其神。

  一日,语众曰:“孰能与我三斗粟,吾授之以吾技。”无人应者。乃问之曰:“子之技诚巧矣。子何不范金琢玉,为夏、殷、周、汉之器,可以宝而不坏?今乃为玩物,其形虽有,不日而化矣!吾甚惜事之技巧而非真,心劳而无用,可以娱目前而不可以传之远也。”

  文而无质,亦犹如是也

  翻译

  从前京师有个将冰琢成人物形象的人,给它们披上衣裳,点缀上红绿色彩,神色栩栩如生,形体如同真人。京师天气寒冷,放到厅堂背阴处,过了一天也不会变;变了就修饰修饰它们。前往观看的人每天有数百人,都感叹他的精巧,惊叹他的神功。

  一天,他对众人说:“谁能给我三斗粟米,我教授他我的技艺。”没有人答应的。就问他道:“您的技艺的.确很巧啊。您为什么不铸造琢金玉,做夏、殷、周、汉朝的器具,可以成为宝贝还不会坏啊?现在就成玩物,它们的形虽然很好,没几天就化啊!我很可惜你这做事的技巧却不是真东西,劳心而无用,可以娱乐目前却不能流传久远啊。”

  有文采而没有内涵,也如同这冰雕啊。

【琢冰文言文翻译】相关文章:

琢冰文言文翻译及注释06-04

琢园紫藤作文03-04

伯俞泣杖文言文翻译05-31

《过秦论》文言文翻译01-15

文言文翻译方法01-14

文言文“公输”翻译01-20

《秦观劝学》文言文翻译03-15

文言文《木兰诗》翻译05-28

河南王文言文翻译01-16