我要投稿 投诉建议

古诗行经华阴的原文翻译及赏析

时间:2022-11-04 13:14:20 古诗大全 我要投稿

古诗行经华阴的原文翻译及赏析

  在学习、工作或生活中,大家都听说过或者使用过一些比较经典的古诗吧,古诗有四言、五言、七言、杂言等多种形式。古诗的类型有很多,你都知道吗?以下是小编为大家整理的古诗行经华阴的原文翻译及赏析,欢迎大家分享。

古诗行经华阴的原文翻译及赏析

  1古诗行经华阴崔颢带拼音版

  xíng jīng huá yīn

  行经华阴

  cuī hào

  崔颢

  tiáo yáo tài huá fǔ xián jīng , tiān wài sān fēng xiāo bù chéng 。

  岧峣太华俯咸京,天外三峰削不成。

  wǔ dì cí qián yún yù sàn , xiān rén zhǎng shàng yǔ chū qíng 。

  武帝祠前云欲散,仙人掌上雨初晴。

  hé shān běi zhěn qín guān xiǎn , yì lù xī lián hàn zhì píng 。

  河山北枕秦关险,驿路西连汉畤平。

  jiè wèn lù páng míng lì kè , hé rú cǐ chǔ xué cháng shēng 。

  借问路旁名利客,何如此处学长生。

  古诗行经华阴崔颢翻译

  在高峻华山上俯视京都长安,三峰伸向天外不是人工削成。在武帝祠前的乌云将要消散,雨过天晴仙人掌峰一片青葱。秦关北靠河山地势多么险要,驿路通过长安往西连着汉。借问路旁那些追名逐利的人,为何不到此访仙学道求长生?

  古诗行经华阴崔颢赏析

  这首诗是写行旅华阴时所见的`景物,抒发吊古感今的情感。崔颢现存诗中大都格律严整,然而此诗却打破了律诗起、承、转、合的传统格式,别具神韵。前六句虽有层次先后,却全为写景,首联写远景,起句不凡,以华山之高峻和三峰的高矗天际,压倒京都之豪富,暗寓出世高于追名逐利,颔联写晴雨时的景色,这是写近景。颈联写想象中的幻景,描述华阴地势的险。即景生感,隐含倦于风尘退隐山林之意。尾联反诘,借向旁人劝喻,说明凡争名夺利的人,就不得安心息影学长生之术。隐约曲折,潇洒自如,风流蕴藉。从全篇来看,诗人融神灵古迹与山河胜景于一炉,诗境雄浑壮阔而富有意蕴。

  作者介绍

  崔颢,汴州(今河南开封)人。以《黄鹤楼》诗,颇令李白折服。开元十一年源少良下及进士第。天宝中,为尚书司勋员外郎。少年为诗,意浮艳,多陷轻薄,晚节忽变常体,风骨凛然。一窥塞垣,状极戎旅,奇造往往并驱江、鲍。后游武昌,登黄鹤楼,感慨赋诗。及李白来,曰:“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头。”无作而去。为哲匠敛手云。然行履稍劣,好蒱博,嗜酒。娶妻择美者,稍不惬,即弃之,凡易三四。初,李邕闻其才名,虚舍邀之。颢至献诗,首章云:“十五嫁王昌。”邕叱曰:“小儿无礼!”不与接而入。颢苦吟咏,当病起清虚,友人戏之曰:“非子病如此,乃苦吟诗瘦耳。”遂为口实。天宝十三年卒。有诗一卷,今传。

  注释:

  华阴:今陕西省华阴县,位于华山北面。一作“华山”。

  岧峣(yáo):山势高峻的样子。太华:即华山。咸京:即咸阳,今陕西西安。《旧唐书·地理志》:“京师,秦之咸阳,汉之长安也。”所以此诗把唐都长安称为咸京。

  三峰:指华山的芙蓉、玉女、明星三峰。一说莲花、玉女、松桧三峰。

  武帝祠:即巨灵祠。汉武帝登华山顶后所建。帝王祭天地五帝之祠。

  仙人掌:峰名,为华山最峭的一峰。相传华山为巨灵神所开,华山东峰尚存其手迹。

  秦关:指秦代的潼关。一说是华阴县东灵宝县的函谷关,故址在今河南省灵宝县。

  驿路:指交通要道。汉畤(zhì):汉帝王祭天地、五帝之祠。畤:古代祭祀天地五帝的固定处所。

  名利客:指追名逐利的人。

  学长生:指隐居山林,求仙学道,寻求长生不老。

【古诗行经华阴的原文翻译及赏析】相关文章:

行经华阴原文及赏析01-19

古诗原文赏析与翻译04-08

古诗原文翻译赏析01-29

古诗原文翻译赏析08-19

清明古诗原文翻译及赏析12-25

古诗嫦娥原文翻译及赏析10-24

《行经华阴》诗词鉴赏01-25

《行经华阴》译文及鉴赏04-24

古诗竹石原文翻译及赏析07-21