我要投稿 投诉建议

《陈太丘与友期》课文译文

时间:2021-04-18 14:54:06 课文 我要投稿

《陈太丘与友期》课文译文

  原文:

  陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。

  元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”

  友人惭,下车引之。元方入门,不顾。

  译文:

  陈太丘和朋友预先约定好一起出行,预定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了。当他离去以后,他的朋友才来到。

  陈太丘的'儿子陈元方当时年仅七岁,正在家门外做游戏。违约的客人问他:“你的父亲在家不在?”陈元方回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了。”客人便发怒说道:“不是人啊!和人家约好一起出行,却抛弃人家而离去。”陈元方说:“您与我父亲约定在中午时份见面,中午了您却没有到,这就是没有信用;对着小孩子的面骂他的父亲,这便是没有礼貌。”

  客人感到惭愧不安,忙下车前来拉元方表示好感。元方径直走入家门,根本不回头看那失信无礼的人。

【《陈太丘与友期》课文译文】相关文章:

七年级语文《陈太丘与友期》ppt课件09-07

鹦鹉赋课文译文11-05

东征赋课文译文09-13

考城隍课文译文01-14

二鹊救友原文、译文、注释02-21

陈涉世家原文和译文04-21

小园赋课文译文12-09

北征赋课文译文09-21

丘氏-姓丘的名人-丘姓起名字-丘姓的起源与家谱07-23