我要投稿 投诉建议

语文版九年级下册《诗词》原文及译文参考

时间:2022-09-13 15:33:20 九年级下册 我要投稿
  • 相关推荐

语文版九年级下册《诗词五首》原文及译文参考

  行路难 李白

语文版九年级下册《诗词五首》原文及译文参考

  原文:

  金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。

  停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。

  欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。

  闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。

  行路难,行路难!多歧路,今安在?

  长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

  译文:

  金壶装着的清醇美酒每斗十千钱,玉盘盛着的美味佳肴珍贵价值万文钱。

  (心情愁烦使我)放下酒杯和筷子,吃不下饭食,拔出宝剑四周环顾,心里多么茫然。

  想渡黄河,坚冰塞住河流,想登太行,雪布满了山岭。

  (遥想当年,)姜尚碧溪垂钓,得遇重才的文王,伊尹梦见自己乘船从日月边经过,后遇成汤罚相。人生的道路艰难啊,道路艰难,歧路纷杂,真正的大道在哪里?

  坚信乘长风破万里浪的机会定会到来,到那时,将挂起征帆远渡碧海青天。

  凉州词 王翰

  原文

  葡萄美酒夜光杯, 欲饮琵琶马上催。

  醉卧沙场君莫笑, 古来征战几人回。

  译文

  夜光杯里斟满了葡萄酒,酒香让人饮个够,管它马上琵琶狂拨把人催。

  醉倒在战场,您莫要笑,自古以来征夫战士几个能活着回来?

  咏煤炭 于谦

  原文

  凿开混沌得乌金,藏蓄阳和意最深。

  爝火燃回春浩浩,洪炉照破夜沉沉。

  鼎彝元赖生成力,铁石犹存死后心。

  但愿苍生俱饱暖,不辞辛苦出山林。

  译文

  凿开大地得到乌金般的煤炭,你积蓄着如暖和阳光的热力,作用最深厚广大。

  像火炬一样燃烧着,如春回大地,给人以无比的温暖,像火炉一样照亮了深沉的黑夜。人们的饮食原来依赖你的力量,铁石虽然化成媒而你的功用还在。只希望百姓都能得到饱暖,你不辞辛苦走出深山老林。

  虞 美 人 李煜

  原文:

  春花秋月何时了?往事知多少!

  小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

  雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。

  问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。

  译文:

  春花开落秋月圆缺年年岁岁, 往往复复到何时才算完呢? 人生短暂,转眼多少往事成空。

  小楼昨夜又东风, 不忍回首啊,月下故国在我手中毁灭, 宫中亭台楼阁也许还在吧,

  只是流连于那的人容貌已改, 人生就意味着无尽的悲愁,

  若问你的愁苦有多少, 我知道,恰如一江春水不分昼夜,滚滚东流。

  破阵子

  为陈同父赋壮语以寄 辛弃疾

  原文

  醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!

  译文

  译文:

  在醉酒之中,我挑亮油灯,端详宝剑,梦醒时,扎在一起连接的军营都吹响了号角。在军营里,分赏给部下大块烤熟的牛肉,各种乐器演奏着边塞雄壮的军歌。秋高气爽,战场上正在检阅军队。

  战马像的卢一样飞快的奔驰,利箭射出,弓弦像震雷一样惊响。本想完成君王恢复中原的统一大业,赢得生前死后的美名声。可惜现在满头白发已经丛生!

【语文版九年级下册《诗词》原文及译文参考】相关文章:

《雨无正》原文鉴赏及译文参考08-11

李清照诗词《醉花阴》原文、译文及翻译07-27

《过秦论》原文及译文08-17

《刻舟求剑》原文及译文10-14

刻舟求剑原文及译文07-11

《氓》的原文及译文03-15

《楚辞》原文及译文11-01

《岁暮》原文及译文11-09

《杞人忧天》的原文译文及典故01-15

《月夜》原文译文鉴赏08-22