我要投稿 投诉建议

元曲精选之越调·天净沙·离愁篇【李致远】

时间:2025-09-29 15:29:11 语文迷 我要投稿
  • 相关推荐

元曲精选之越调·天净沙·离愁篇【李致远】

  【越调·天净沙·离愁】

元曲精选之越调·天净沙·离愁篇【李致远】

  作者: 李致远

  敲风修竹珊珊①,润花小雨斑斑,有恨心情懒懒②。一声长叹,临鸾不画眉山③。

  【翻译】

  修长的翠竹在风中摇曳撞击,脆声同珠玉相似。小雨把花儿打湿,留下了斑斑驳驳的水影子。她心里充满了愁怨,怎么也提不起兴致。只听得一声长长的叹息,她对着妆镜,却不再把蛾眉描饰。

  【注释】

  ①敲风修竹:高高的竹子在风中互相敲击。珊珊,象声词,形容玉、铃、雨、钟等发出的舒缓的声音,此处形容竹子相互的碰击声。

  ②恨:指离恨。

  ③临鸾:临镜。鸾:指背面铸有鸾凤图案的镜子。

  【简析】

  这支小令写微风细雨勾起了闺中女子的离情别恨,因而心意懒懒,无心梳妆,唉声叹气。小令写得情景交融,笔致婉曲。

  【鉴赏】

  小令起首两句用工整婉丽的对仗,显示了一种小词的婉约风味。娟娟秀竹在风中摇曳撞击,如敲金戛玉,这是“声”;小雨润如酥,在花朵上留下斑斑点点的水痕,这是“色”。绘声绘色,为曲中女子的出场,预设了清扬幽悱的环境与气氛。这两句婉美的景语,具有三个方面的作用。一是隐点出春天的时令,二是衬示出女子柔媚幽娴的闺媛身份。至于第三层作用,下面会讲到。

  第三句在句式上同前两句相似,却不能成为工对,主要是因为“心情”为并列复词,与“修竹”、“小雨”的主从形式不类。无论作者是否有意如此,客观上造成了它们之间的间离效果。这一句是对前面景语的主观反应。春色如许,女子的心情却是“有恨”,这就给读者留下了一定的悬念。

  四、五两句,将第三句的“心情”具体化和形象化了。“一声长叹”,是“有恨”,是“懒懒”。“临鸾不画眉山”,更是“懒懒”,更是“有恨”。小令到此戛然而止,不作进一步的解释说明,读者对于其中的缘故,却是非要探索个水落石出不可。

【元曲精选之越调·天净沙·离愁篇【李致远】】相关文章:

《越调·天净沙·秋思》翻译及其赏析03-11

元曲《天净沙秋思》的意思09-24

著名元曲《天净沙·秋思》09-23

元曲《天净沙·夏》原文及翻译08-21

双调的元曲赏析03-11

马致远《天净沙·秋思》赏析08-07

马致远《天净沙秋思》作品鉴赏10-13

《天净沙·春》白朴元曲注释翻译赏析10-26

元曲《双调·沉醉东风·归田》赏析05-20

《天净沙·宁可少活十年》元曲鉴赏10-11