我要投稿 投诉建议

东施效颦文言文翻译释

时间:2022-08-23 12:13:46 文言文名篇 我要投稿

东施效颦文言文翻译释

  东施,传说为春秋时期越国美女西施的邻居,见于成语“东施效颦”,最早出自《庄子·天运》,这是小编整理的东施效颦文言文翻译释,喜欢大家喜欢。

东施效颦文言文翻译释

  东施效颦文言文翻译释

  原文

  西施①病心②而颦③其里④,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈⑥妻子而去⑤之走。彼知颦美⑦,而不知颦之所以美。

  ——选自《庄子·天运》

  【注释】:

  ①西施:越国的美女 。②病心:心口痛。 ③颦:皱眉头。 ④里:乡里。⑤去:躲开,避开。 ⑥挈:带领 。⑦颦美:皱着眉头美。

  译文

  西施心口痛,所以皱着眉头走在村子中,村中的一个长得丑的人看见了(西施)觉得她很漂亮,回家后也捂着自己的心口走在村子中。村中的富人见了她,牢牢地关着大门不出去;穷人见了东施,带着妻儿躲开(她)跑开。(东施)知道皱着眉头会很美,却不知道皱眉头为什么会美。

  【相关链接】

  邯郸学步

  寿陵馀子学行于邯郸,未得国能,又失其故行矣,直匍匐而归耳。(选自《庄子.秋水》)

  选文大意:有个寿陵人,听说邯郸人走路的样子很好看,就赶去邯郸学习人家的步法。可是,他不仅没有学到邯郸人走路的技巧,反而连自己原来走路的方法也忘记了,结果只好爬着回家。

  1.解释下列句子中加粗的词。

  (1)其里之丑人见而美之:_____________________

  (2)挈妻子而去之走:_________________________

  2.请将文中画线的`句子翻译成现代汉语。

  彼知颦美,而不知颦之所以美。

  ______________________________

  3.阅读上文及链接材料,请针对东施和寿陵人失败的原因,给其中一位提一点建议。

  ________,我想对你说:_________________________。

  参考答案:

  1.(1)认为……美

  (2)离开

  2.她(丑女)只知道(西施)皱眉很美,却不知道(西施)皱眉显得美的原因。(意对即可)

  3.示例:东施,建议从实际出发,取人之长,不可盲目效仿

  拓展

  东施效颦小古文原文及译文和注释

  一、翻译

  从前西施心口疼痛而皱着眉头在邻里间行走,邻里的一个丑女人看见了认为皱着眉头很美,回去后也在邻里间捂着胸口皱着眉头。

  邻里的有钱人看见了,紧闭家门而不出;贫穷的人看见了,带着妻儿子女远远地跑开了。那个丑女人只知道皱着眉头好看,却不知道皱着眉头好看的原因。

  二、注释

  病心:心口痛。

  颦:皱眉头。

  里:乡里。

  去:躲开,避开。

  挈:带领。

  颦美:皱着眉头美。

  三、寓意

  东施只知道西施皱着眉头很美,却不知道为什么皱着眉头会美。其实,西施本来就长得美,即使捧心皱眉,人们看上去也觉得很美;而东施本来就长得丑,再加上刻意捧心皱眉。矫揉造作,就显得更加陋,难怪人们都被她吓跑了。

  这则寓言告诉人们,向别人学习要有正确的态度,一定要从自身的实际出发盲目仿效、生搬硬套的做法是愚蠢的,不会收到好的效果,甚至适得其反。

【东施效颦文言文翻译释】相关文章:

守株待兔文言文翻译释01-17

东施效颦的文言文翻译01-15

东施效颦文言文及翻译03-31

东施效颦的文言文翻译04-01

东施效颦文言文翻译03-31

东施效颦文言文翻译及原文03-31

自相矛盾文言文翻译释03-31

张释之断案文言文翻译03-30

释盗遗布文言文翻译01-21