我要投稿 投诉建议

《老马识途》文言文翻译

时间:2021-03-31 15:19:27 文言文名篇 我要投稿

《老马识途》文言文翻译

  引导语:《老马识途》这篇文言文想必很多人都学过,那么有关《老马识途》的`文言文翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!

《老马识途》文言文翻译

老马识途

  管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马、老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?

  注释

  管仲、隰( xí)朋:都是春秋时期辅佐齐桓公的大臣。

  孤竹:商、周时期的一个小国家。

  反:通“返”,返回。

  放:放开,解脱羁绊让老马自己随便走。

  遂:最终,终于。

  得道:找到道路。

  不难:不以为难,意思是愿意。

  《老马识途》文言文翻译

  春秋时代,有一次,管仲和隰朋跟随齐桓公出征孤竹国,春天去,冬天回,归途中迷失了道路。管仲说:“可以让老马发挥作用了。”于是让几匹老马在前面走,队伍跟在后面,终于找到了道路。走在山里,队伍找不到水喝。隰朋说:“蚂蚁冬天住在山南,

  夏天住在山北,只要顺着蚂蚁窝向下挖就会找到水源。”果然挖到了水。

  像管仲这样能干、隰朋这样聪明的人,也知道要向老马和蚂蚁学习,但现在有许多人,不知道自己知识浅薄,却不愿向学习聪明人的知识,不也是错得很厉害吗?

【《老马识途》文言文翻译】相关文章:

老马识途文言文的翻译07-20

老马识途的文言文翻译01-14

老马识途文言文翻译02-21

老马识途文言文加翻译01-17

老马识途文言文02-03

《老马识途》文言文阅读及答案04-09

《老马识途》文言文阅读的答案01-14

老马识途文言文原文是什么?12-08

文言文的翻译12-28