我要投稿 投诉建议

张孝基文言文的翻译

时间:2023-01-09 14:34:26 文言文名篇 我要投稿

张孝基文言文的翻译

  漫长的学习生涯中,相信大家一定都记得文言文吧,文言文注重典故、骈俪对仗、音律工整,包括策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。文言文的类型有哪些,你见过的文言文是什么样的呢?以下是小编帮大家整理的张孝基文言文的翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。

张孝基文言文的翻译

  原文

  张孝基仁爱

  作者:未知作者

  许昌士人张孝基,娶同里富人女。富人惟一子,不肖,斥逐去。富人病且死,尽以家财付孝基。孝基与治后事如礼。久之,其子丐于途,孝基见之,恻然谓曰:“汝能灌园乎?”答曰:“如得灌园以就食,甚幸!”孝基使灌园。其子稍自力,孝基怪之,复谓曰:“汝能管库乎?”答曰:“得灌园,已出望外,况管库乎?又甚幸也。”孝基使管库。其子颇驯谨,无他过。孝基徐察之,知其能自新,不复有故态,遂以其父所委财产归之。 (选自方勺《泊宅编》)

  词解

  1.许昌士人张孝基,取同里富人女。富人惟一子,不肖,斥逐去。富人病且死。

  ●不肖:不成才

  ●斥:指责,斥责

  ●逐:赶

  ●且:将要,快要

  2.尽以家财付孝基。孝基与治后事如礼。久之。其子丐于途。孝基见之,恻然谓曰:

  ●付:交付,托付

  ●如礼:按照规定礼节、仪式

  ●恻然:同情的样子

  3.“汝能灌园乎?”答曰:“如得灌园以就食,甚幸!” 孝基使灌园。其子稍自力,

  ●灌:灌溉

  ●就:本义为“接近”此指“得到”

  ●稍:渐渐

  4.孝基怪之,复谓曰:“汝能管库乎?”答曰:“得灌园,已出望外,况管库乎?又甚幸也。”

  ●怪:对…感到奇怪

  ●出:超过 望:希望,盼望

  ●况:何况

  ●甚:更,更加

  ●幸:幸运

  5.孝基使管库。其子颇驯谨,无他过。孝基徐察之,知其能自新,不复有故态,

  ●使:让

  ●颇:很 驯谨:顺从而谨慎

  ●徐:慢慢地

  ●故态:旧的坏习惯

  ●故:旧的,原来的

  6.遂以其父所委财产归之。

  ●遂:于是,就

  ●以:把

  ●所:用来......的

  ●委:委托

  ●归:归还

  参考译文

  许昌这个地方有一个读书人,名字叫张孝基,同乡土的一个有钱人见张孝基为人正直诚实,就决定把女儿许配给他做妻子。于是张孝基就和富人的女儿结婚了。

  那个富人有一个儿子,但是儿子品行不端,经常赌博,还时常出入城里的酒楼和青楼,挥霍家里的钱财,败坏家里的名声。富人用尽了办法,还是不能使儿子悔改,后来把儿子赶出了家门,和他断绝了父子关系。

  富人后来得了重病,张孝基和妻子尽心照料他,给他请医生买药熬药,可就是不见好转。有一天,富人把张孝基叫到床前,对他说:“我这人命苦,虽然有万贯家财,可是我儿子不争气,我不得不另找一个财产继承人,我暗中观察你很多年,觉得你人品不错,就决定把这个家托付给你。我怕是活不了几天了,今天我就把家里的事交待一下,死也就安心了。”

  于是,他让管家拿出账本和家里的金钱财宝,一样一样讲给张孝基听,张孝基一一记下,还答应一定帮他管好家里的事。过了些日子,富人真的死了。张孝基遵照老人的嘱咐,把家里的事情管理得井井有条。

  很多年以后,张孝基去城里办事,看见一个乞丐正跪在马路边要饭,仔细一看,原来是富人的儿子。于是就走上前问:“你能浇灌菜园吗?”

  富人的儿子回答:“如果浇灌菜园能让我吃饱的话,我愿意。”

  于是张孝基就把他带回家,让他吃了一顿饱饭,然后就让菜农教他灌溉菜园子,富人的儿子很认真地学,不久就已经做得很好了。张孝基觉得富人的儿子正在一点一点变好,想给他一些新的工作,就问他:“你能管理仓库吗?”

  富人的儿子说:“能够浇灌菜园子,我已经很满足了,这是我第一次靠自己的劳动吃饭;如果能管理仓库,我是多么幸运呀!”

  此后,富人的儿子很认真地管理仓库,半年时间里从没出过任何差错,于是张孝基就教他管家里的`账目,富人的儿子不久也学会了。张孝基觉得富人的儿子已经能够独立管理家里的一切事物了。

  有一天,张孝基对富人的儿子说:“你父亲临死的时候,托付我帮他管理家里的田产、财物,现在你回来了,也学会独立做事了,我想我该把这个家还给你了。”

  富人的儿子接管了家里的事以后,勤俭持家,还经常帮助村里的穷人,成为乡里的一个好人。

  感想

  张孝基对不成材的妻子的兄弟如此相信,说明他是一个宽容的,有博大的胸怀,相信别人的人

  性格特征

  对妻子的不成材的兄弟如此相信,说明他是一个宽容的,有博大的胸怀,信任别人的人 ,心胸宽阔。

  张孝基的仁爱表现在:有恻隐之心;考查富家儿子有改过自新的意愿。

  张孝基懂得教育别人,不看重钱财。

  人物经历

  张孝基,1952年夏毕业,支援大西北国家统一分配西北军政委员会民政部办公室秘书科工作,部创办西北荣军速成中学,53年下半年调任数学教师、教研组长、期间他的数学教学经验总结,荣获宝鸡市通报全市表扬,其中有依据极限概念,演示:将十六等分的硬纸板圆拆拼成平行四边形,得出圆面积公式吻合此后的中学,数学课本中圆面积一节里有图:十六等分圆,直到1960年速中停办,交宝鸡市成立宝鸡市第三中学(陈仓中学),任数学教师、班主任。

  1963年调宝鸡市第四中学(渭滨中学)任数学教师,荣获64年夏去临潼“陕西省优秀教师疗养院”疗养,64年10月调四川水利杭电学校(泸州职业技术学院)任数学教师,直到1980年5月,因重病退休。1994年开始在泸州市老年大学,师从著名的书画家林绍基、周星林书法家余安中和摄影理论家张绐先学习国画书法和摄影,作品多次在市、区展出,获泸州老年大学人像摄影大赛二等奖,首届泸州市人像摄影大赛优秀奖,2001年开始参加文化部主办批办之全国性书画大展赛十次,获三个优秀奖、二个金奖、一个一等奖、四个银奖、一个铜奖、二个北京九州书画院院士。

【张孝基文言文的翻译】相关文章:

张孝基仁爱文言文翻译09-23

张孝基仁爱文言文阅读01-14

许昌士人张孝基文言文阅读03-30

张孝基仁爱阅读理解习题05-01

刘弘基文言文翻译01-17

孝丐文言文翻译03-31

孝丐的文言文翻译03-26

孝丐文言文翻译短篇09-28

《宋史·何基传》文言文原文及翻译04-30