我要投稿 投诉建议

孝丐的文言文翻译

时间:2024-10-13 22:35:47 王娟 文言文名篇 我要投稿
  • 相关推荐

孝丐的文言文翻译

  在学习中,大家一定没少背过文言文吧?文言文就是白话文的提炼跟升华。还记得以前背过的文言文都有哪些吗?以下是小编整理的孝丐的文言文翻译,欢迎大家分享。

孝丐的文言文翻译

  孝丐

  丐不如其乡里,明孝宗时,尝行乞于吴。凡丐所得,多不食,每贮直之竹筒中。见者以为异,久之,诘其故,曰:“吾有母在,将以遗之。”有看热闹者欲窥其究, 迹之行。行里许,至河旁,竹树掩映,一蔽舟系柳阴下。舟虽蔽,颇洁,有老媪坐其 中。丐坐地,出所贮饮食整理之,奉以登舟。俟母举杯,乃起唱歌,为儿戏,以娱母。母食尽,然后他求。一日乞道上,无所得,惫甚。有沈孟渊者,哀而与之食, 丐宁忍饿,终不先母食也。如是者数年,母死,丐不知所终。丐自言沈姓,年可三十。

  注释:

  如:比得上

  尝:曾经

  贮:储藏

  吴:古名地,今江苏浙江一带

  如:比得上

  奉:同“俸”。双手相持,表示尊敬。

  《孝丐》文言文翻译

  一个乞丐的生活状况不如他的同乡人。明孝宗年间,这个乞丐曾经在吴地行乞。每次乞到的食物多数都不吃,把它储存在一个竹筒中。看见的人都对这件事感到很 奇怪,时间长了,就有人问乞丐这是为什么,乞丐说:“我还有妈妈在世,但是已经命在旦夕。”有看热闹的人想知道究竟,于是跟着乞丐走了一段路到了河边,在 一片柳阴下系着一叶小舟,虽然很破落的小舟但是很干净。有一个老妇人坐在里面。乞丐到了以后拿出储存的食物整理一下,然后端到船上,等妈妈吃的时候,他唱 歌作乐,使妈妈高兴,等妈妈吃完了才作别的。有一天乞丐什么也没有乞到,很郁闷,有一个叫沈孟渊的看他可怜给他食物,但是乞丐宁可饿着也要先给妈妈吃,这 样过了多少年后,乞丐的妈妈去世了,以后也再看不到乞丐了,听说乞丐说自己姓沈,当年三十岁左右。

  课后习题

  1、用现代汉语写出下面句子的意思。(3分)

  见者以为异,久之,诘其故。

  2、文章通过哪些事例表现这个“孝丐”的孝?请用自己的话简要概括其中的两点。(2分)

  参考答案:

  1、看见(他这样做)的人都对此感到奇怪,时间长了,问乞丐这样做的原因。

  2、①乞丐等候妈妈端起杯子就开始唱歌,并像小孩子游戏那样闹着玩儿,用来使妈妈开心;

  ②乞丐坐在(岸边)地上,拿出储存的食物整理后,捧着(它)登上小船;

  ③乞丐宁可忍受饥饿,最终还是不在妈妈吃之前吃食物。(概括其中的两点,即可得2分)

  作者介绍

  林景熙(1242年-1310年),字德暘,一作德阳,号霁山,温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。

  南宋度宗咸淳七年(1271),林景熙由上舍生释褐成进士,受泉州教官,历礼部架阁,转从政郎;宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。元世祖二十二年(1285),元朝西藏僧人杨琏真迦挖掘绍兴宋帝陵墓时,林景熙激于爱国义愤,约同乡人前往收拾帝后骸骨,葬于兰亭附近,移植皇陵冬青树作为标志,并作《冬青花》和《梦中作四首》,以抒忠愤。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,名重一时,学者称“霁山先生”。卒葬家乡青芝山。

  林景熙作为雄踞宋元之际诗坛数十年的爱国诗人,是南宋遗民诗人的代表,与谢翱并称翘楚,同时也是温州二千年历史中成就最高的诗人。其诗文风格幽婉,沉郁悲凉又不失雄放;论诗主张“诗文归一”、“根于性情”。其创作成就和艺术造诣,历来受到极高的评价。著有诗《白石樵唱》六卷、文《白石稿》十卷,后人编为《霁山集》,被文史学家称为“屈子《离骚》、杜陵诗史”。

【孝丐的文言文翻译】相关文章:

孝丐文言文拼音版06-16

记丐侠文言文翻译10-09

张孝基文言文的翻译01-09

纯孝之报文言文翻译09-28

孙晷恭孝文言文翻译07-28

论盛孝章书文言文翻译11-16

方孝孺《童贤母传》文言文翻译06-08

《深虑论》方孝孺文言文原文注释翻译06-09

文言文翻译01-13

文言文及翻译09-18