我要投稿 投诉建议

匿名谤书文言文翻译

时间:2022-04-21 14:40:53 文言文名篇 我要投稿

匿名谤书文言文翻译

  在平时的学习中,大家都知道一些经典的文言文吧?文言文是中国文化的瑰宝,古人为我们留下了大量的文言文。还记得以前背过的文言文都有哪些吗?以下是小编收集整理的匿名谤书文言文翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的'朋友。

匿名谤书文言文翻译

  匿名谤书

  宋王安礼,字和甫,尹京①时,有匿名文书告一富家有逆谋者。都城皆恐和甫不以然不数日果有旨根治。和甫搜验富家无实迹,因询其曾有冤家否。答曰:“数日前有鬻状人②马生尝有所贷,弗与,颇积怨言。”和甫乃密以他事绾③马生至,对款,取谤书字校之,略无少异,因而讯鞫④其事。果马生所作,罪之。

  (明·孙能传《益智编》)

  【注释】

  ①尹京:任开封府府尹。宋以开封为京都,故称尹京。

  ②鬻状人:讼师,古代专门替人写状子告状的人。鬻,卖。

  ③绾:拘系。

  ④鞫:审讯,审问。

  译文

  宋朝王安利礼,字和甫,在开封府时候,有一封匿名书信,告发一个富裕的人家家里有谋反叛逆的人,整个京都的人都担心,唯独和甫不放在欣赏,果然没有几天又圣旨下来消除这个谣言。和甫扫查了这户富裕的人家没有找到任何东西能够证明其有谋反的迹象,因此询问他有没有冤家结仇。夫人说:前几日有个写状子的人叫骂声的向我借钱,我没有借,他就说了很多坏话。和甫于是就私下里让人用其他的利用将马省拘役到负压,对字迹,取来诽谤的文书与他的字迹对证,几乎没有区别。因此审问他关于诽谤之事。果然是马生所做,判他有罪。

  问题:

  1.解释下列句子中加点词的意思。(2分)

  (1)数日前有鬻状人马生尝有所贷 尝:

  (2)弗与 与:

  2.下列各句中加点的“以”的意思或用法不同的一项是( )。(2分)

  A.和甫不以为然 B.意将隧入以攻其后也

  C.不敢出一言以复 D.无从致书以观

  3.将下面句子译成现代汉语。(2分)

  和甫搜验富家无实迹,因询其曾有冤家否。

  4.王安礼在判案的过程中体现出了怎样的做事风格?(2分)

  参考答案:

  1.(2分)(1)曾经(2)给与

  2. (2分) A

  3. (2分)王安礼对富家进行了搜查,没有发现谋反的真凭实据,便问他们是否曾经有仇人。(每个重点词译不出扣0.5分。)

  4. (2分)①严谨,不轻信,重视调查;②公正,重证据,处罚严明。(每点1分,意思对即可)

【匿名谤书文言文翻译】相关文章:

文言文“公输”翻译01-20

伯俞泣杖文言文翻译05-31

《过秦论》文言文翻译01-15

文言文翻译方法01-14

书戴嵩画牛文言文翻译赏析01-14

《报任安书》文言文原文与翻译01-24

与朱元思书的文言文翻译01-16

文言文南辕北辙及翻译03-17

马说文言文翻译08-26

琢冰文言文翻译11-29