我要投稿 投诉建议

响竭行云文言文翻译注释及道理

时间:2021-01-19 18:00:21 文言文名篇 我要投稿

响竭行云文言文翻译注释及道理

  1、文言文

响竭行云文言文翻译注释及道理

  薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于交衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。

  2、翻译

  薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家。秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着节拍,高唱雄壮的歌声,歌声振动了林木,那音响止住了行云。于是薛谭向秦青道歉,要求回来继续学习。从此以后,他一辈子也不敢再说要回家。

  3、注释

  (1)讴:不用乐器伴奏的歌唱;这里指唱歌。

  (2)于:向;

  (3)穷:尽,完;

  (4)遂辞归:于是就告辞回家;辞:告辞(5)弗止:没有劝阻;

  (6)饯行于郊衢:在城外大道旁给他用酒食送行;

  (7)抚节:打着节拍:

  (8)遏:阻止;

  (9)谢:认错,道歉;

  (10)反:通假字,通“返”,返回。

  (11)止:劝阻

  4、道理

  《响遏行云》这个故事说明了学习必须虚心、持之以恒、不能骄傲自满、半途而废。学习是学无止境的,学海无涯,要永远学习。要谦虚好学,不能浅尝辄止。

  同时也告诉我们,恰当的正面教育可收到很好的效果。道理是从实际生活中抽象出来的.,当反过来用它来指导学生实际时,就应具体化、形象化,教师的引导也要晓之以理,动之以情,针对往往容易产生自满的同学,这样的导向往往能使其看到别人身上的闪光点,使其客观地评价自己和他人,让其真正懂得如何做到全面发展,以及如何才能真正成为“四有人才”,进而激励他们锐意进取的可贵精神。

【响竭行云文言文翻译注释及道理】相关文章:

畏影恶迹文言文翻译注释及道理01-15

君子慎处文言文翻译及注释和道理01-15

祁黄羊去私文言文翻译及注释道理01-15

《王行思爱马》文言文翻译及注释启示06-04

鸦狐文言文翻译注释和道理02-09

爱屋及乌文言文翻译及注释01-22

崔昭行赌事文言文翻译及注释和主旨01-25

木兰从军文言文翻译及注释01-14

李广射虎文言文翻译及注释12-25