我要投稿 投诉建议

《彭渊材初见正画像》文言文原文及翻译

时间:2021-05-01 09:37:06 文言文名篇 我要投稿

《彭渊材初见范文正画像》文言文原文及翻译

  原文

《彭渊材初见范文正画像》文言文原文及翻译

  彭渊材初见范文正画像,惊喜再拜。前磬折称:“新吕布衣彭几,幸获拜谒。”既罢,熟视曰:有奇德者,必有奇形。”乃引镜自照,又捋其须曰:“大略似之矣,但只无耳毫数茎耳。年大,当十相具足也。”又至庐山太平观,见狄梁公像,眉目入鬓。

  又前再拜,赞曰:“有宋进士彭几谨拜谒。”又熟视久之,呼刀镊者,使剃其眉毛,令作卓枝入鬓之状。

  家人辈望见惊笑。渊材怒曰:“何笑!吾前见范文正公,恨无耳毫;今见狄梁公,不敢不剃眉;何笑之乎?耳毫未至,天也。剃眉,人也。君子修人事以应天,奈何儿女子以为笑乎?吾每欲行占道,而不见知于人。所谓伤古人之不见,嗟吾道之难行也。”

  【注】①范文正公:且¨范仲淹。②鹅折:形容毕恭毕敬。③狄梁公:即狄仁杰。

  译文

  彭渊材头一次见范仲淹塑像的时候,特别惊喜进而一拜再拜,腰弯得都要贴住了,口称“新昌布衣彭几幸获拜谒。“拜完后,他细地端祥塑像,说:“有奇德的人必有奇貌。“于是拿着镜子看自己,捻着胡子说:“差不多挺象范公了,就只是缺几根耳毫。等岁数大了,应该就十分地相象了!“又去庐山太平观游玩,见到狄仁杰的塑像眉毛和眼睛直伸到鬓角,过去又自称说:“有宋进士彭几谨拜谒。“端祥了良久,让拿着小刀镊子的从人刺他眉毛的尾部,要修成象挺立的树枝一样,直插入鬓。

  家人望见又是惊讶又是好笑。彭渊材发作道:“笑什么!我上次见范公,只恨少了耳毫,现在见到狄公,能不剃眉毛么。有什么好笑的!“

  《笑林》评论这件事说:“要是见到李克用,就应当弄瞎眼睛;遇到娄师德,那更要弄断一条腿了!“照我说:“这样的.人,就应该纹了他的脸,让他学狄青;卸了他的膝盖,再学孙膑。“有人问为什么要这样,我回答说:“像他现在这样的花脸,如何行得通?“

【《彭渊材初见范文正画像》文言文原文及翻译】相关文章:

《张益州画像记》原文及翻译10-30

《为学》彭端淑文言文原文注释翻译04-13

岳飞文言文翻译及原文01-24

《朱元璋画像》文言文翻译注释及启示01-20

高中文言文原文及翻译04-27

文言文原文及翻译(精选6篇)03-09

文言文义士赵良原文及翻译04-27

《赤壁赋》原文及文言文翻译04-27

旧唐书田弘正的原文及翻译07-04

地震_蒲松龄的文言文原文赏析及翻译08-27