我要投稿 投诉建议

赠崔秋浦崔令学陶令古诗翻译及赏析

时间:2020-11-30 11:50:56 古诗三百首 我要投稿

赠崔秋浦崔令学陶令古诗翻译及赏析

  《赠崔秋浦·崔令学陶令》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下:

赠崔秋浦崔令学陶令古诗翻译及赏析

  崔令学陶令,北窗常昼眠。

  抱琴时弄月,取意任无弦。

  见客但倾酒,为官不爱钱。

  东皋春事起,种黍早归田。

  【前言】

  《赠崔秋浦三首》是唐代伟大诗人李白晚年创作的组诗作品。这三首诗描绘了当年秋浦城的风貌,赞美崔县令为人脱俗,胸无俗虑,富于闲情逸致,为官清廉,教化清明,政绩突出,也表现出李白对人生价值的观念,政治理想,以及为官的品德与才能。全诗写实与写虚交互为用,中心写崔令,人物形象丰满,一位陶令式的崔秋浦,跃然纸上,表现了李白的浪漫主义理想和精神。

  【注释】

  ⑸厅事:即厅事堂,官府治事之所。山鸟飞到厅堂来,是说县境没有狱讼。

  ⑹“北窗”句:当夏月,陶渊明高卧北窗之下。清风飒至,自谓羲皇上人。见《晋书·陶潜传》。

  ⑺“抱琴”二句:据《晋书·陶潜传》,陶渊明不善弹琴,但藏有无弦素琴一张;诗人在酒酣之余,经常抚弄,藉此表达其心中的情感。

  【翻译】

  崔县令学陶靖节,白天在北窗下睡眠。有时抱琴弹于月下,取其意趣任它无弦。见了客人来就倒酒,做官不贪爱钱。东边田地多种黍,劝你尽早去耕田。

  【赏析】

  第二首诗着重刻画崔令的形象与神态。开端两句开门见山,点出“崔令学陶令”,亦即学陶渊明。学陶令什么呢,学陶渊明的北窗高卧,自谓羲皇上人。因为白日官衙清静,无讼事可理,自然可以读书,困乏而昼眠。两句诗写出崔令如陶令一样,治地方,重在安民,民安讼息。“我无为而民自化”,闲卧北窗养怡真性。托出崔令官清,政通人和,治绩卓著之含意。两句诗,平易自然,而形神毕现。

  三、四两句再补叙崔令学陶令之风,“抱琴弄明月,取意任无弦。”《宋书隐逸传》中记载:‘潜性不解音声,而畜素琴一张,无弦,每有酒适,辄抚弄以寄其意。”这两句就化用此意,写崔令夜晚,饮酒赏月,抱琴弄月。尽管琴亦是无弦,而目的是取其适意。古人常说人生贵在适意。适意就是心理得到满足,保持一种平静而又令人愉快的心境。思想感情上无忧无虑。这两句写崔令学陶令抚琴弄月,隐含着他的政事如意。民乐境清,因而别无所求,唯酒与琴,借以托出与民同乐之情。养怡真性,而不务个人功名利禄,不悦女色与音声之欲。这样的官吏在李白生活的盛唐时代是极少见的,不免带有李白的.理想化成分。

  五、六两句既叙又转。“见客但倾酒”,《宋书·隐逸传》中记载陶渊明:“贵贱造之者,有酒辄设。潜若先醉,便语客:‘我醉欲眠,卿可去,’其真率如此。”陶渊明在《五柳先生传》中也说:“性嗜酒。”正因如此有客来,只以酒相待,每饮辄醉。待人真率,无世风之虚伪造作之态。崔令如陶令之真率,待客亦以酒,酒中又见真性,这正与李白性格有相近之处,故而由崔令联想到陶令。以陶令之风状崔令。诗写到这里似乎补叙完结,可是陡然一转,宕开一笔,重笔写出崔令为官不爱钱之可贵品质。这句诗仍然暗用陶渊明的典故,“聊欲弦歌,以为三迳之资,”作彭泽令,又“不为五斗米折腰向乡里小人(指郡督邮官)。”在封建社会士人求官,既追求功名,又贪得利禄,更搜刮民脂民膏。

  诗人用一个全称的否定句。否定崔令作官,不同于一般士子追求功名利禄,而是淡薄名利。作官不为名利,为什么呢,自然会得出为民之意。从否定句中反衬出为民之意。这是点睛之笔,是水到渠成之笔。因此它转出高境界,深遽之哲理。前五句写崔令如陶令一样的思想情趣,从其为官清简的琐事描写中,反衬出他治民有道,境遇安乐,因而怡然自得。其根本的道理,就是县令为民作官,而不为功名利禄作官。为民作官,解除民的困危。使之安乐。为名利作官,贪得无厌,渔肉百姓。两者截然相反。也许这就是清官与贪污的官员之分吧。后来柳宗元提出作官“盖民之役(仆役),非以役民而已也”的光辉思想。

  诗的结尾两句写诗人的感慨,“东皋多种黍,劝尔早耕田。”劝谕与希望崔令如陶令一样,躬耕东皋,多种黍(黄米)。陶渊明为彭泽令,挂印去官,赋《归去来辞》“富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑。”结尾两句就化用此意。归耕自适,乐天知命。不要再为官,作眷恋帝乡,追求富贵的违心之事。照应开端学陶令句。

  这首诗明誉崔令、却以陶令为则,亦崔亦陶。相兼相生,以形托神。写实与理想融合无痕。然而却又透露出朝廷不重贤才,官场倾轧,应及早功成身退的思虑。

【赠崔秋浦崔令学陶令古诗翻译及赏析】相关文章:

《折桂令·赠胡存善》赏析12-09

李煜《捣练子令》古诗赏析01-25

《秋浦歌·逻人横鸟道》古诗翻译赏析01-26

张先《一丛花令》古诗原文及译文赏析01-25

《折桂令·春情》元曲及赏析12-21

折桂令七夕赠歌者古诗原文及译文03-15

《唐多令》古诗原文及鉴赏01-23

古诗《唐多令》原文及鉴赏01-22

《晦日寻崔戢李封》古诗赏析01-24

徐再思《折桂令·春情》翻译赏析01-17