我要投稿 投诉建议

《逢入京使》原文及赏析

时间:2022-12-01 09:26:41 古诗大全 我要投稿

《逢入京使》原文及赏析

  《逢入京使》是一首边塞诗,盛唐时代,是边塞诗空前繁荣的时代,出现了以高适、岑参为代表的边塞诗派,他们的创作为百花齐放的盛唐诗坛,增添了一支奇葩。下面是小编整理的《逢入京使》原文及赏析,希望对大家有帮助!

  《逢入京使》原文及赏析1

  逢入京使

  唐代:岑参

  故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。

  马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

  译文

  东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。

  在马上与你相遇无纸笔,请告家人说我平安无恙。

  注释

  ⑴入京使:进京的使者。

  ⑵故园:指长安和自己在长安的家。漫漫:形容路途十分遥远。

  ⑶龙钟:涕泪淋漓的样子。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷泪龙钟。”这里是沾湿的意思。

  ⑷凭:托,烦,请。传语:捎口信。

  赏析

  这首诗是写诗人在西行途中,偶遇前往长安的东行使者,勾起了诗人无限的思乡情绪,也表达了诗人欲建功立业而开阔豪迈、乐观放达的胸襟。旅途的颠沛流离,思乡的肝肠寸断,在诗中得到了深刻的揭示。

  “故园东望路漫漫”,写的是眼前的实际感受。诗人已经离开“故园”多日,正行进在去往西域的途中,回望东边的家乡长安城当然是漫漫长路,思念之情不免袭上心头,乡愁难收。“故园”,指的是在长安的家。“东望”是点明长安的位置。

  “双袖龙钟泪不干”,意思是说思乡之泪怎么也擦不干,以至于把两支袖子都擦湿了,可眼泪就是止不住。这句运用了夸张的修辞手法表现思念亲人之情,也为下文写捎书回家“报平安”做了一个很高的铺垫。

  “马上相逢无纸笔,凭君传语报平安”,这两句是写遇到入京使者时欲捎书回家报平安又苦于没有纸笔的情形,完全是马上相逢行者匆匆的口气,写得十分传神。“逢”字点出了题目,在赶赴安西的途中,遇到作为入京使者的故人,彼此都鞍马倥偬,交臂而过,一个继续西行,一个东归长安,而自己的妻子也正在长安,正好托故人带封平安家信回去,可偏偏又无纸笔,也顾不上写信了,只好托故人带个口信,“凭君传语报平安”吧。这最后一句诗,处理得很简单,收束得很干净利落,但简净之中寄寓着诗人的一片深情,寄至味于淡薄,颇有韵味。岑参此行是抱着“功名只向马上取”的雄心的,此时,心情是复杂的。他一方面有对帝京、故园相思眷恋的.柔情,一方面也表现了诗人渴望建功立业的豪迈胸襟,柔情与豪情交织相融,感人至深。

  这首诗语言朴素自然,充满了浓郁边塞生活气息,既有生活情趣,又有人情味,清新明快,余味深长,不加雕琢,信口而成,而又感情真挚。诗人善于把许多人心头所想、口里要说的话,用艺术手法加以提炼和概括,使之具有典型的意义。在平易之中而又显出丰富的韵味,自能深入人心,历久不忘。岑参这首诗,正是有这一特色。

  《逢入京使》原文及赏析2

  【出处】

  唐·岑参《逢入京使》

  故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。

  马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

  【译注】

  在马上与你相遇但无纸笔,请告诉家人说我平安无恙。

  【说明】

  此诗作于公元749年(天宝八载)诗人赴安西途中。这是岑参第一次远赴西域,充安西节度使高仙芝幕府书记。此时诗人34岁,前半生功名不如意,无奈之下,出塞任职。在通西域的大路上,迎面碰见一个老相识,知道对方要返京述职,想到请他捎封家信回长安去安慰家人,报个平安。

  【赏析】

  “故园东望路漫漫”,作者前往西域,回首东望家乡,唯有满满长路。“双袖龙钟泪不干”,那思乡之类突然涌出来,怎么也擦不干,以至于沾湿了两袖。更多描写思乡的古诗词名句请关注“”

  “马上相逢无纸笔,凭君传语报平安”,“相逢”二字点题,是写作者路途中遇到一个入京使者,因为是“马上相逢”,时间紧急,有没有纸笔,只能托人给家人带个口信,以报平安。这两句完全是寻常白话,语短情长,蕴含了作者对亲人的深深挂念之情,寄至味于淡薄,颇有韵味。最后一句诗,好似信手拈来,随口而出,极富生活味、人情味,清新隽永。岑参此行是抱着“功名只向马上取”的雄心的,此时,他的心情是复杂的,一纸家书恐怕也难以说清道明,倒不如求得干脆利落,只一句平安就足够了。

【《逢入京使》原文及赏析】相关文章:

《逢入京使》古诗赏析04-30

古诗逢入京使赏析03-31

《逢入京使》古诗的意思及赏析01-17

岑参《逢入京使》原文诗意鉴赏03-26

逢入京使的拼音谁有?06-24

《逢入京使》古诗鉴赏01-21

《逢入京使》诗词鉴赏03-18

求逢入京使的主旨啊06-12

逢入京使古诗词12-15