我要投稿 投诉建议

关于语文的问题

回答
语文迷问答

2016-04-14

量小非君子,无度不丈夫! 从以上两句的对仗关系就可以看出,使用“毒”字是错误的。不过以讹传讹这种事情所在多有,不能大惊小怪。也许多年以后,词典就会收入新的“毒”的词条。无他,走的人多了,也就成了路! 接着说两句。 以上两句,对仗工整,含义清楚明白,为何会经常误读无度为无毒呢?(象不象绕口令)大概经常使用这句话的人认为无度之“度”程度太浅,不足以表示愤慨心情。无度之人多有,却不被人用这句话来责怪。人们却经常用这句话来责怪和诅咒狠毒,无良的男性,这样看来,似乎“无毒”还更贴切些。有的人做了坏事,也常拿这句话来做借口。对于做了坏事的自己,肚量大小无关紧要,对人毒一些彩才是安家立命的根本。

扩展资料

现在已经很少有人用“无度不丈夫”了,什么东西都一样,不用就会生锈。

这个也不能简单地以对或者错来判断语言学上有“习非成是”的规律,看看词典里的“每下愈况”和“每况愈下”,从前的“曝光”(音瀑)现在的“曝光”(音暴)就会明白从前是错的'现在却是对的。语言的规范是相对的,不规范是绝对的。某一词语的出现并被人们接受,则必然会有它存在的理由。凡是已然的都是应然的。所以无毒不丈夫并没有什么错误

原来还有这一说,看楼上的几位的说法,无度不丈夫好像才是本原。但是无毒不丈夫能够把它代替掉,表现出更强盛的生命力和影响力,应该更能够和华语文化契合。呵呵,随便说说

不是“无毒”是“无度”

常见文艺作品中某些枭雄在下决心做一桩狠毒之事时,都要说上一句“量小非君子,无毒不丈夫”。生活中某君要对某人进行报复和下绊子时,也常常要咬牙切齿地自言自语:“量小非君子,无毒不丈夫”。

“量小非君子,无毒不丈夫”成了狠下心来做阴险恶毒之事的理论依据,其实,这是大谬而特谬了。这句话成语于何朝何代,作者无力考证,但认为原话应该是“量小非君子,无度不丈夫”。

首先从词性上看,“量”和“度”都是量词,而“毒”却是形容词,中国的古代汉语是讲究对仗的,“量”和“毒”是对不上仗的。

再从词义上讲,“量小非君子”是说气量狭小者难以以君子称,

“无毒不丈夫”则说不狠毒之人不叫丈夫。“丈夫”除对女子配偶的特定称呼外,还有“身高八尺”接近一丈的顶天立地的大男人之意,这就是说,除了伟岸的身躯,还要有容纳天地的气度,这才堪称丈夫。不论是歹毒阴毒还是狠毒,都为所有的道德所耻,怎能称这样的人为“丈夫”呢?


量小非君子,无度不丈夫
就是说喝酒喝得太少不是君子,度数低不是大丈夫

无度不丈夫,是指度量.