伯牙绝弦翻译及赏析

发布时间:2017-10-20  编辑:沈舒文 手机版

   伯牙绝弦,是讲述知音难求的一个故事,伯牙与钟子期是一对千古传诵的至交典范。

  原文

  伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。

  注译

  绝 :断绝

  善 :擅长,善于。

  鼓 :弹。

  志在高山 :心里想到高山。

  哉 :语气词,表示感叹也表示"啊"的意思。

  峨峨 :高

  兮 :语气词,相当于“啊”。

  若 :像~~一样。

  洋洋 :广大。

  念 :心里所想的。

  必 :一定,必定。

  之:他。 谓 :认为。

  知音 :理解自己心意,有共同语言的人。

  乃 :就。

  复:再,又。

  弦:在这里读作“闲”的音。

  翻译

  伯牙擅长弹琴,钟子期擅长倾听。伯牙弹琴的时候,心里想到巍峨的泰山,钟子期听了赞叹道:“好啊!这琴声就像巍峨的泰山!”伯牙弹琴时,心里想到澎湃的江河,钟子期赞叹道:“好啊,这琴声宛如奔腾不息的江河!” 无论伯牙想到什么,钟子期都能准确地说出他心中所想的。钟子期去世后,伯牙认为世界上再也没有比钟子期更了解自己的知音了。于是,他把自己心爱的琴摔破了,断绝了琴弦,终生不再弹琴。

  思想感情

  人生苦短,知音难求;云烟万里,佳话千载。纯真友谊的基础是理解。中华文化在这方面最形象最深刻的阐释,莫过于俞伯牙与钟子期的故事了。“伯牙绝弦”是交结朋友的千古楷模,他流传至今并给人历久弥新的启迪。正是这个故事,确立了中华民族高尚的人际关系与友情的标准

更多热门文言文推荐:

1.文言文《游褒禅山记》翻译

2.《嫦娥奔月》文言文翻译

3.学弈文言文翻译

4.文言文《归去来兮辞·并序》翻译

5.文言文《矛与盾》翻译

6.文言文《鹬蚌相争》翻译

7.文言文《愚人食盐》翻译

8.酷吏列传序原文及翻译

9.文言文《文侯与虞人期猎》翻译

相关推荐