- 相关推荐
《宋史·燕达传》阅读答案及句子翻译
在日复一日的学习、工作生活中,我们有时需要做一些阅读题,这时最离不开的就是阅读答案了,借助阅读答案我们可以分析自己学习过程中的得与失。你知道什么样的阅读答案才是规范的吗?下面是小编为大家整理的《宋史·燕达传》阅读答案及句子翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。

《宋史·燕达传》阅读答案
燕达,字逢辰,开封人。为儿时,与侪辈戏,辄为军陈行列状,长老异之。既长,容体魁梧,善骑射。以材武隶禁籍,授内殿崇班,为延州巡检,戍怀宁砦。夏人三万骑薄城,战竟日不决,达所部止五百人,跃马奋击,所向披靡。擢鄜延都监数帅兵深入敌境九战皆以胜归啰兀之弃走遣达援取戍卒辎重为贼所邀且战且南失亡颇多神宗以达孤军遇敌,所全亦不为少,累迁西上阁门使、领英州刺史,为秦凤副总管。讨破河州羌,遂降木征。迁东上阁门使、副都总管,真拜忠州刺史、龙神卫四厢都指挥使。
郭逵招讨安南,为行营马步军副都总管。入辞,神宗谕之曰:“卿名位已重,不必亲矢石,第激勉将土可也。”达顿首谢曰:“臣得凭威灵灭贼,虽死何惮!”初度岭,闻前锋遇敌苦战,欲往援,偏校有言当先为家计然后进者,达曰:“彼战已危,讵忍为自全计。”下令敢言安营者斩。乃卷甲趋之,士皆自奋,传呼太尉来,蛮惊溃,即定广源。师次富良江,蛮舣斗船于南岸,欲战不得,达默计曰:“兵法致人而不致于人,吾示之以虚,彼必来战。”已而蛮果来,击之,大败,乃请降。师还,拜荣州防御使。以主帅得罪而独蒙赏,乞同责,不听。
元丰中,迁金州观察使,加步军都虞候,改马军,超授副都指挥使。以训阅精整,除一子阁门祗候。数被诏奖,进殿前副都指挥使、武康军节度使。哲宗立,迁为使,徙节武信。卒,赠开府仪同三司,谥曰毅敏。
达起行伍,喜读书,神宗以其忠实可任,每燕见,未尝不从容。尝问:“用兵当何先?”对曰:“莫如爱。”帝曰:“威克厥爱可乎?”达曰:“威非不用,要以爱为先耳。”帝善之。
(选自《宋史·燕达传》)
4.下列对文中波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.擢鄜延都监/数帅兵/深入敌境九战/皆以胜归/之弃也/遣达援取戍卒辎重/为贼所邀/且战且南/失亡颇多/
B.擢鄜延都监/数帅兵/深入敌境九战/皆以胜归/啰兀之弃也/遣达援取戍卒/辎重为贼所邀/且战且南/失亡颇多/
C.擢鄜延都监/数帅兵深入敌境/九战皆以胜归/啰兀之弃也/遣达援取戍卒/辎重为贼所邀/且战且南/失亡颇多/
D.擢鄜延都监/数帅兵深入敌境/九战皆以胜归/啰兀之弃也/遣达援取戍卒辎重/为贼所邀/且战且南/失亡颇多/
5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.长老指年纪大的人,与此不同的是,长者往往指有德行的人。
B.累迁又称迁累,指多次升迁官职,迁的含意与授、拜、除相同。
C.顿首指磕头,是古时候的礼节之一,以头叩地即举而不停留。
D.燕见指古代帝王退朝闲居时召见或接见臣子,也泛指公余会见。
6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.燕达素喜行伍,英武挺拔。他自幼喜爱军事游戏,即使与同辈玩耍,也将他们编排成军阵行列;长大以后,体格健壮,擅长骑射。
B.燕达英勇善战,作风顽强。西夏人来犯,他率兵出击,多次凯旋;即使后来遭遇伏击,损失颇重,也因奋勇作战,未被神宗怪罪。
C.燕达宅心仁厚,谦逊退让。前锋遇敌苦战,他不顾部下反对,亲自率兵,轻装救援;主帅获罪,他甘愿同受责罚,没有独自接受恩赐。
D.燕达文武兼修,用兵以爱。燕达征战之余,爱好读书;神宗曾经询问他用兵的要领,他主张以爱为先,博得了神宗的赞赏。
7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)神宗谕之曰:“卿名位已重,不必亲矢石,第激勉将士可也。”
答:
(2)达默计曰:“兵法致人而不致于人,吾示之以虚,彼必来战。”
参考答案
4.(3分)D
5.(3分)B
6.(3分)C
7.(10分)(1)(5分)神宗告诉他说:“你的名望与地位已经很高,不必亲自冲锋陷阵,只管激励将士就可以了。”(译出大意给2分;“谕”“矢石”“第”三处,每译对一处给 1分。)
(2)(5分)燕达暗自考虑道:“用兵之法在于调动敌人而不被敌人调动,我把薄弱环节暴露给他们,他们必定前来攻打。”(译出大意给 2分;“默计”“致于人”“虚”三处,每译对一处给 1分。)
拓展:《宋史·燕达传》翻译
燕达,字逢辰,是开封人。他在孩童时,与同辈玩耍,常常摆出军队队列的样子,年长之人对此感到惊异。长大后,燕达身材魁梧,擅长骑马射箭。凭借才能武艺隶属禁军,被授予内殿崇班之职,担任延州巡检,驻守怀宁寨。西夏三万骑兵逼近城池,双方交战一整天未分胜负,燕达所率领的士兵仅有五百人,他跃马奋力拼杀,所到之处敌人纷纷溃败。
燕达被提拔为鄜延都监,多次率兵深入敌境,九次作战都胜利归来。朝廷放弃啰兀城,派遣燕达援救并取回戍守士兵和军用物资,途中被敌人截击,燕达边战边向南撤退,伤亡损失很多。神宗认为燕达孤军与敌人相遇,保全下来的士兵也不算少,多次升迁后任西上阁门使,兼任英州刺史,担任秦凤副总管。讨伐击败河州的羌人,于是使木征投降。升任东上阁门使、副都总管,实授忠州刺史、龙神卫四厢都指挥使。
郭逵征讨安南,燕达担任行营马步军副都总管。入朝辞行时,神宗告诉他说:“你的名望与地位已经很高,不必亲自冲锋陷阵,只管激励将士就可以了。” 燕达叩首致谢说:“我得以凭借陛下的威望歼灭敌人,即使战死又有什么畏惧!” 刚越过山岭,就听说前锋与敌人苦战,他想前去救援,有个偏将说应当先为自己考虑然后再前进,燕达说:“前方将士作战已经十分危急,怎么忍心为了保全自己而考虑。” 于是下令,有敢说设立营寨的人斩首。于是轻装兼程前往,士兵都奋勇争先,传呼 “太尉来了”,蛮人惊慌溃败,立刻平定了广源。军队驻扎在富良江边,蛮人把战船停在南岸,想交战却无法如愿,燕达暗自思量道:“用兵之法在于调动敌人而不被敌人调动,我把薄弱环节暴露给他们,他们必定前来攻打。” 不久蛮人果然前来,燕达率军攻击,大败蛮人,蛮人于是请求投降。军队归来,燕达被授予荣州防御使。因为主帅获罪而唯独燕达受到奖赏,燕达请求一同受责罚,皇上没有听从。
元丰年间,燕达升任金州观察使,加授步军都虞候,后改任马军都虞候,破格提拔为副都指挥使。因为燕达训练检阅军队精细整齐,任命他的一个儿子为阁门祗候。多次受到诏令褒奖,晋升为殿前副都指挥使、武康军节度使。哲宗即位,升任为殿前都指挥使,改任武信军节度使。去世后,被追赠为开府仪同三司,谥号 “毅敏”。
燕达出身于军队行伍,喜欢读书,神宗因为他忠诚老实值得信任,每次在闲暇时召见他,都从容地与他交谈。神宗曾经问他:“用兵应当以什么为先?” 他回答说:“没有什么比爱更重要。” 皇上说:“用威力制服爱可以吗?” 燕达说:“威力不是不可以用,但重要的是要把爱放在首位罢了。” 皇上认为他说得好。
【《宋史·燕达传》阅读答案及句子翻译】相关文章:
《宋史·程颐传》原文及翻译07-31
文言文《宋史·朱震传》阅读答案12-05
宋史岳飞传文言文翻译08-27
《旧唐书·于休烈传》阅读答案及原文翻译07-09
宋史杨大异传文言文翻译08-30
《宋史·袁枢传》文言文原文及翻译04-22
《宋史·吴时传》文言文翻译02-26
宋史乔执中传文言文翻译05-03
宋史·蔡襄传阅读附答案08-23
《宋史》原文及翻译10-14
