我要投稿 投诉建议

陈万年文言文翻译

时间:2022-11-28 09:31:09 文言文名篇 我要投稿

陈万年文言文翻译

  在平凡的学习生活当中,大家应该都接触过文言文翻译吧,那么怎么去翻译一篇文言文呢?下面是小编给大家整理的关于陈万年文言文翻译,欢迎阅读!

陈万年文言文翻译

  陈万年文言文翻译1

  原文

  陈万年乃朝中显官,尝病,召子咸教戒于床下。语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。”万年乃不复言。(选自《汉书陈万年传》)

  译文

  陈万年是朝中的重臣,曾经(有一次)病了,把儿子陈咸叫到床前告诫他,讲到半夜,陈咸打瞌睡了,头碰到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,训斥说:“你的父亲(我)(口口声声)教你、告诫你,你却打瞌睡,不听我的话,这是为什么?”陈咸赶忙跪下叩头道歉说:“您说的话(的意思)(我)都(知道),主要意思是教我奉承(别人)。”陈万年不敢再说了。

  以下为另一版本:

  陈万年是朝中的重臣,曾经(有一次)病了,把儿子陈咸叫到床前告诫他,讲到半夜,陈咸睡着了,头碰到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,训斥说:“我告诫你,你却睡了,不听我的话,这是为什么?”陈咸赶忙跪下叩头道歉说:“您说的`话(我)都(知道),主要意思是教我奉承(别人)。”陈万年不再说话了。

  注释

  1.尝:曾经。

  2.戒:同“诫”,告诫;教训。

  3.语:谈论。

  4.睡:打瞌睡。

  5.欲:想要。

  6.杖:名词用作动词,用棍子打。

  7.之:代词,指代陈咸。

  8.曰:说。

  9.乃公:你的父亲 ,乃:你

  10.谢:道歉,认错。

  11.具:都。

  12.大要:主要的意思。

  13.谄(chǎn):谄媚,奉承。拍马屁。

  14.乃:于是,就。(古文中固定的标准文言文实词)

  15.复:再。

  16.言:话。

  17.显:显赫。

  陈万年文言文翻译2

  陈万年教子

  作者:班固 撰

  陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。”万年乃不复言。

  陈万年教子译文及注释

  译文

  陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

  注释

  1.尝:曾经。

  2.戒:同“诫”,告诫;教训。

  3.语:谈论,说话。

  4.睡:打瞌睡。

  5.欲:想要。

  6.杖:名词用作动词,用棍子打。

  7.之:代词,指代陈咸。

  8.曰:说。

  9.乃公:你的父亲 ,乃:你

  10.谢:道歉,认错。

  11.具晓:完全明白,具,都。

  12.大要:主要的意思。

  13.大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。谄(chǎn),谄媚,奉承。拍马屁。

  14.乃:是

  15.复:再。

  16.言:话。

  17.显:显赫。

  陈万年文言文翻译3

  作品原文

  陈万年教子

  陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。”万年乃不复言。

  作品注释

  1、尝:曾经。

  2、戒:同“诫”,告诫。

  3、语:谈论,说话。

  4、睡:打瞌睡。

  5、欲:想要。

  6、杖:名词用作动词,用棍子打。

  7、之:代词,指代陈咸。

  8、曰:说。

  9、乃公:你的父亲。乃:你。

  10、谢:道歉,认错。

  11、具:全,都。

  12、晓:知道。

  13、大要:主要。

  14、谄(chǎn):谄媚,奉承,拍马屁。

  15、乃不复言:就。

  16、复:再。

  17、言:话。

  18、陈万年乃朝中重臣:是。

  19、汝反睡:反而。

  20、何:为什么。

  21、显:显赫。

  作品译文

  陈万年是朝廷中显赫的大官,(陈万年)曾经病了,叫来儿子陈咸告诫他(并让他)跪在床前,说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“(我作为)父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,为什么(这样做)?”陈咸(赶忙跪下)叩头认错说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

  句子翻译

  ①欲杖之。

  (陈万年)想要用棍子打陈咸。

  ②咸叩头谢。

  陈咸(赶忙)跪下叩头道歉。

  ③具晓所言。

  您说的话(的意思)我都知道。

  ④乃公教戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?

  (我作为)父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?

  ⑤大要教咸谄。

  您主要的意思是教我奉承拍马屁。

【陈万年文言文翻译】相关文章:

陈万年教子的文言文及翻译03-31

陈万年教子文言文翻译03-31

《陈万年教子》文言文翻译03-31

陈万年教子的文言文翻译04-01

汉书陈万年传文言文翻译04-01

陈万年教子文言文注解及翻译01-17

陈蕃文言文翻译08-04

《陈万年教子》阅读答案及原文翻译01-14

陈尧咨文言文翻译04-14