我要投稿 投诉建议

楚王射猎文言文翻译

时间:2023-02-27 12:04:27 秀雯 文言文名篇 我要投稿

楚王射猎文言文翻译

  在现实学习生活中,许多人都接触过很多经典的文言文吧?文言文是与骈文相对的,奇句单行,不讲对偶声律的散体文。还记得以前背过的文言文都有哪些吗?以下是小编整理的楚王射猎文言文翻译,欢迎大家分享。

楚王射猎文言文翻译

  楚王射猎

  楚王猎于云梦,使虞人驱禽兽而射之。禽飞,鹿出于王之右,麋逸于王之左。王欲引弓射之,又有鹄掠过。王注矢于弓,不知射何也。养由基进曰:“臣之射也,置一叶于百步之外,十发而十中;若置十叶于前,则中不中非臣所能必也。”王曰:“何为?”养由基曰:“心不专也。”

  注释

  1、云梦:古代的大沼泽地,在今湖北境内。

  2、虞人:负责狩猎的官员

  3、使:派遣

  4、逸:奔逃

  5、引:拉开

  6、必:肯定

  7、麋:(mí),(学名:Elaphurus davidianus)属于鹿科,又名大卫神父鹿,因为它头脸像马、角像鹿、颈像骆驼、尾像驴,因此又称四不像,原产于中国长江中下游沼泽地带,以青草和水草为食物,有时到海中衔食海藻。体长达两米,重300千克。曾经广布于东亚地区。后来由于自然气候变化和人为因素,在汉朝末年就近乎绝种。元朝时,为了以供游猎,残余的麋鹿被捕捉运到皇家猎苑内饲养。到18世纪时,只剩下在北京南海子皇家猎苑内一群。在西方发现后不久被八国联军捕捉并从此在中国消失。

  8、鹄:天鹅

  9、养由基:古代射箭高手

  10、注:停

  11、臣:我

  12、进:进言,献言。就是提出自己的意见和建议

  译文

  有一次,楚王到云梦沼泽地打猎。他让负责狩猎的官吏把禽兽全部驱赶出来并用箭射它们。鸟在天空中飞,鹿出现在了楚王的右面,麋鹿在楚王的左边奔跑。楚王想要拉弓射它们,又有一只天鹅掠过,楚王把箭停在弓上,不知射哪个。养由基进言说:“我射箭,放一片叶子在几百步之外,射十次,十次都中;若放十片叶子在前面,能不能射中不是我能肯定的。”楚王说:“为什么会这样?”养由基说:“是不专心(的缘故)。”

  启发

  1、目标太多,精力便不能集中,结果会一无所获。有人既练琴棋书画,又要学唱歌跳舞,结果可想而知。

  2、做事不能三心二意,要选择目标,踏踏实实地做好每一件事,否则将一事无成。

  楚王射猎故事

  春秋时候,楚国人养叔很会射箭,百步穿杨、百发百中。楚土拜他为师,按照他教的方法练了几天,以为自己已经学会了,就约养叔一块去打猎,想显示下自己的本领。到了野外,人们把芦苇丛里的野鸭轰出来,楚王搭箭刚要射,突然左边跳出一只黄羊,楚王觉得射黄羊比射野鸭容易,便连忙瞄准黄羊。这时,右边又跳出一只梅花鹿,楚王认为梅花鹿比黄羊有价值,又想射梅花鹿。到底射什么好呢?犹豫之时,突然一只老鹰从面前飞过,楚土觉得射老鹰最有意意,就想向老鹰瞄准。可是,弓未张开,老鹰已经飞远了。此日,野鸭、黄羊、梅花鹿早已不知去向了。楚王拿着弓箭比画了半天,什么也没射到。

  养叔在旁看得真真切切,便对楚王说“要想射得准,就必须有专一的目标,不应三心二意。在百步以外放十片杨树叶,要是我每次将注意力集中在一片杨叶上,我能射十次中十次;要是我拿不定主意,十片都想射,就没有把握能射中了。”

  学习贵在目标专一、精神集中。不管学哪门功课,先确定学习的范围和先后次序。确定后,便集中心力,全力以赴,学成为止。此时,若为世事所干扰,禁不住各种诱惑,三心二意,心猿意马,必学不到真本领。这是其一。其二,学习知识,不能胡子、眉毛一把抓,要分个轻重缓急,先后有序。你不可能同时把所有的东西都学到手,就像射野鸭和黄羊一样,只能一只一只地射。

【楚王射猎文言文翻译】相关文章:

楚王射猎文言文翻译注释和启示03-30

对楚王问文言文翻译03-31

《宋玉对楚王问》文言文翻译01-15

楚王索珠文言文原文翻译01-13

楚王好细腰文言文翻译04-28

魏王遗楚王美人文言文翻译03-31

文言文楚王好细腰原文及翻译01-20

射猎怎么造句05-19

文言文的翻译12-28