我要投稿 投诉建议

《多言何益》文言文翻译

时间:2022-01-14 18:10:53 文言文名篇 我要投稿

《多言何益》文言文翻译

  《在平日的学习中,许多人都接触过很多经典的文言文吧?文言文的特色是言文分离、行文简练。文言文的`类型有哪些,你见过的文言文是什么样的呢?以下是小编精心整理的《多言何益》文言文翻译,欢迎大家分享。

《多言何益》文言文翻译

  原文

  子禽问曰:“多言有益乎?”墨子曰:“虾蟆、蛙、蝇,日夜恒鸣,口干舌 檘,然而不听。今观晨鸡,时夜而鸣,天下振动。多言何益?唯其言之时也。”

  注释

  1.选自《墨子·墨子后语》。

  2.子禽(qín):人名,墨子的学生。

  3.益:好处。

  4.蛙蝇:蛙。黾、蛙的一种。(可以理解为蛙和蝇)

  5.恒:常常。

  6.观:看,看到。

  7.时夜而鸣:时,切合时机、按时。 恒,常常。 鸣,啼叫。 在黎明按时啼叫。

  8.多言何益:多说话有什么好处呢?

  9.以时而鸣:按时鸣叫。

  10.擗(bì):同“敝”,困、疲劳。

  11.时夜而鸣,天下振动:翻译天未亮时就引吭高歌而鸣,惊醒天下生灵,纷纷振作行动起来。

  12.日夜:每日每夜

  13.然而:即使这样,但。

  14.不:通否,没有

  译文

  子禽向老师请教道:“多说话有好处吗?”墨子答道:“蛤蟆、青蛙,日日夜夜不停地鸣叫,嘴都干了,舌头都疲劳了,然而人们却不听。再看那雄鸡,在黎明按时啼叫,天下人都被叫醒了,按时起身。多说话有什么好处呢?只有在切合时机的情况下说话才有用。”

  拓展:习题和答案

  (1)下列句子中加点词有错误的一项是(C)

  A日夜恒鸣( 常常 )B然而不听(虽然这样,却 )C多言有益乎(利益)D以时而鸣:按(时)

  (2)解释下面加点词语。

  ①日夜恒鸣(常常) ②然而不听(虽然这样,却 )③以时而鸣:按(时)

  (3)翻译下面句子。

  唯其言之时也。

  译:唯有在切合时机的时候说话才有用。

  (4)从某一个角度概括这则寓言的思想意义。

  1.说话要说到点子上。

  2.说话要看准时机。

  (5)阅读本文后,你得到的启示是:要适时而言,否则便是废话。

  (6)成语“口若悬河”中的“悬”,解释为挂;这个成语的意思是说话滔滔不绝,像河水倾泻下来一样,形容能言善辩。

【《多言何益》文言文翻译】相关文章:

詹何钓鱼文言文翻译及寓意01-17

戒多言_800字01-21

文言文“公输”翻译01-20

伯俞泣杖文言文翻译05-31

《过秦论》文言文翻译01-15

文言文翻译方法01-14

马说文言文翻译08-26

琢冰文言文翻译11-29

《秦观劝学》文言文翻译06-05

文言文《木兰诗》翻译05-28