我要投稿 投诉建议

公而忘私文言文翻译

时间:2021-04-01 08:37:18 文言文名篇 我要投稿

公而忘私文言文翻译

  公而忘私是一篇中学生必学的一篇文言文。下面小编收集了公而忘私文言文翻译,供大家参考!

公而忘私文言文翻译

  公而忘私文言文翻译

  刚开始郭子仪与李光弼同为安思顺的'麾下将领时,二人的(关系)不融洽,即使坐在一起也不交谈。后来子仪代替思顺当上将军后,光弼害怕被诛杀,于是(对子仪)下跪请罪说:“我甘愿一死,只希望(你)放过我的妻子和儿女。”子仪走下堂来,握住他的手说:“如今国家动乱,君主受人侮辱,不是您不能平定,我子仪又怎能心怀私怨呢!”于是一边流着眼泪一边(对李光弼)用忠义之道加以勉励,并立即推荐他为节度使,两人一起攻破乱贼,没有丝毫猜忌了。

  【原文】

  郭子仪初与李光弼俱为安思顺牙将,不相能,虽同席不交谈。后子仪代思顺为将,光弼恐见诛,乃跪请曰:“死所甘心,但乞贷妻子。”子仪趋堂下,握其手曰:“今国乱主辱,非公不能定,仆岂敢怀私忿哉!”因涕泣勉以忠义,即荐之为节度使,遂同破贼,无纤毫猜忌。

  【注释】

  ①郭子仪、李光弼(bi四声):唐朝人,都是平定“安史之乱”的主要将领。

  ②俱:都。

  ③牙将:副将。

  ④不相能:互相看不起。

  ⑤虽:即使。

  ⑥诛:诛杀。

  ⑦但:只。

  ⑧贷:宽恕。

  ⑨妻子:妻子和儿女。

  ⑩趋:快步走。

  ⑾岂:怎能。

  ⑿涕:流眼泪。

  ⒀为:成为

  ⒁节度使:古代官名,总揽数州军事

【公而忘私文言文翻译】相关文章:

文言文的翻译12-28

文言文翻译03-31

成语公而忘私的故事07-30

公而忘私小学作文02-27

文言文翻译文言文03-31

郑人买履文言文翻译11-28

刻舟求剑文言文翻译11-28

南辕北辙文言文翻译11-28

于园文言文翻译11-28