我要投稿 投诉建议

鲁人徙越文言文翻译

时间:2022-01-14 15:31:28 文言文名篇 我要投稿

鲁人徙越文言文翻译

  鲁人徙越是一个成语,意思是鲁人身善织屦,妻善织缟(gǎo),而欲徙(xǐ)于越,出自战国哲学家、思想家,政论家和散文家韩非的`《韩非子·说林上》。下面是小编整理的鲁人徙越文言文翻译,希望对你有所帮助!

鲁人徙越文言文翻译

  鲁人徙越

  韩非

  原文:鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越。或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”

  注释

  ①身:自己。

  ②屦(jù):用麻、葛等制成的鞋。

  ③缟(gǎo):白绢,周时人用缟做帽子。

  ④履:鞋。这里用作动词,指穿鞋。

  ⑤跣(xiǎn):赤脚。

  ⑥被:同“披”。

  译文

  鲁国有个人(他)自己善于用麻、葛编织鞋子,(他)老婆善于织缟(生绢),(他)想移民到越国去。有人对他说:“您(去越国)必然会穷的。”(那)鲁国人说:“为什么?”(回答)说:“屦是用来穿的,但是越人赤脚走路;缟是用来做帽子的,但是越人披发。以您的所长,去到不使用(你的产品)的国家,想让(自己)不穷,这可能吗?”

【鲁人徙越文言文翻译】相关文章:

鲁人好钩文言文翻译11-29

越人阱鼠文言文翻译注释及启示06-02

文言文“公输”翻译01-20

伯俞泣杖文言文翻译05-31

《过秦论》文言文翻译01-15

文言文翻译方法01-14

《越绝书》阅读翻译及答案05-16

《越调·小桃红》原文及翻译12-11

马说文言文翻译08-26

琢冰文言文翻译11-29