我要投稿 投诉建议

郑人买履名言文言文翻译

时间:2024-02-24 12:26:29 文言文名篇 我要投稿
  • 相关推荐

郑人买履名言文言文翻译

  导语:这个郑国人犯了教条主义的错误。他只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。以下是小编为大家分享的郑人买履名言文言文翻译,欢迎借鉴!

郑人买履名言文言文翻译

  郑人买履:

  《成语词典》谓出《淮南子·说林训》:“夫所以养而害所养,譬犹削足而适履,杀头而便冠。” 按:词典学家王光汉先生《词典问题研究-成语溯源规范浅议》指出:文中既无郑人,又无买履,何以成“源”?此语当出自《韩非子·外储说左上》:“郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市而忘操之,已得履,乃曰:‘吾忘持度,反归取之。及反,市罢,遂不得履,人曰:’何不试之以足?‘曰:’宁信度,无自信也。‘” 原文: 郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。”

  译文

  有一个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺码,然后把它放在了自己的座位上。到了集市,他忘记带量好的尺码。他拿到了鞋子,才说:“我忘记了带量好的尺码。”于是返回去取尺码。等到他返回来的时候,集市已经散了,卖鞋的也走了,他最终没买到鞋。 有人问:“你为何不用脚试试呢?” 他说:“我宁愿相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”

  注释

  郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。

  者:……的人。(定语后置)

  欲:想。

  先:首先。

  度(duó):

  量长短。 而:然后。

  置:放,搁在。

  之:代词,它,此处指量好的尺码。

  其:他的。

  坐:通假字:同“座”;座位。

  至:到。

  之:到……去。

  操:拿,携带。

  已:已经。

  得:得到;拿到。 履:鞋。

  乃:才。 持:拿。

  度(dù):量好的尺码。

  反:通假字:同“返”;返回。

  市:集市,市场。

  罢:散,结束,停止。

  遂:最终。 曰:对……说。

  宁(nìng):宁可。

  无:不。

  自信:相信自己。

  且:想。

  通假字

  1、“置之其坐”中的“坐”同“座”,指座位。 为放在其凳子上。 2、“反归取之。及反”中的“反”同“返”,指返回。为返回去取尺码。

  注意字词

  【读音】履:lǚ 边音,第三声 【读音】度:duó 多音字,第二声 【读音】宁:nìng 鼻音, 第四声 【读音】遂:suì 非常用生字,第四声

  寓意:

  讽刺了那种固执己见、呆板、不知变通、不懂得根据客观实际,采取灵活对策的人。

  主题

  这则故事告诉我们对待事物要注重实际,不要墨守成规。

  成语出处

  《韩非子·外储说左上》:郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度!”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。”

  后人根据这则寓言提炼出成语“郑人买履”。

  成语寓意

  郑人买履这个故事告诉人们:对待事物要会灵活变通、随机应变,不能墨守成规,死守教条,要注重客观现实的事实,为人处事要从实际出发。这个郑国人只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也没买到,成为了笑柄。现实生活中,的确也存在“买鞋子只相信脚码而不相信脚”的人,只懂死守教条而不懂变通,没有头脑思考的人,只会看到事物的片面性。处理具体事情的时候,遵循规范是为了更好地解决现实问题,在学以致用的过程中,要视具体情况具体分析。做个处事灵活而内心中正的人,应当破除偏执,遇事思虑周详,拿捏有度。该坚守尺度的时候,便要有择善固执的精神;该随机应变的时候,也要有从善如流的态度。如此方能处事圆融,自在无碍。

【郑人买履名言文言文翻译】相关文章:

《郑人买履》文言文及翻译04-25

郑人买履的文言文及翻译11-10

郑人买履文言文及翻译03-10

郑人买履的文言文翻译06-17

郑人买履的文言文翻译11-05

郑人买履文言文的翻译及注释04-26

郑人买履文言文附翻译12-02

郑人买履文言文注释及翻译04-13

郑人买履文言文原文及翻译09-03

文言文《郑人买履》原文及翻译11-23