我要投稿 投诉建议

慎其所处者文言文翻译

时间:2022-01-25 18:10:46 文言文名篇 我要投稿

慎其所处者文言文翻译

  《慎其所处者》是出自《孔子家谱》,讲述的是交友之道,下面是小编为大家分享慎其所处者文言文翻译,一起来看看吧!

慎其所处者文言文翻译

  慎其所处者原文

  孔子曰:“吾死之后,则商①也日益,赐②也日损。”曾子曰:“何谓也?”子曰:“商也好与贤已者处,赐也好不若已者。不知其子视其父,不知其人视其友,不知其君视其所使,不知其地视其草木。故日与善人居,如入兰芝之室,久而不闻其香,即与之化③矣。与不善者居,如入鲍鱼之肆④,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆⑤之所藏者黑。是以君子必慎其所处者焉。”(选自《孔子家谱》)

  【注释】

  ①商:卜商,字子夏。

  ②赐:端木赐,字子贡。

  ③化:同化,与……趋向一致。

  ④鲍鱼之肆:指代污浊的环境,也比喻恶人聚集的地方。鲍鱼,咸鱼;肆,店铺。

  ⑤漆:墨漆。

  译文

  1.和品行优良的人住在一起,就像进入了摆满芝兰的房间,久而久之就闻不到芝兰的香味了,就是与它同化了。和品行不好的人住在一起,就像进入了放满臭咸鱼的店铺,久而久之就闻不到咸鱼的臭味了,也是和它同化了。朱砂所蕴涵的地方一定是红色,墨漆所蕴藏的地方也一定是黑色,所以品德优良的人必须谨慎地选择朋友。

  2.和品行高尚的人结交,就像走进种植(散满香气的)香草的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经被它同化了;和品行低劣的人结交,就像走进了卖咸鱼的铺子,时间长了也闻不到它的臭味,也是已经被它同化了;藏朱砂的地方时间长了会变红,藏墨漆的地方时间长了会变黑,(也是环境影响使然啊!)所以品德优良的人必须谨慎地选择相处之人啊。

  一句流传很久的古谚"近朱者赤,近墨者黑"来源于此.

  赏析:

  和品行高尚的人结交,就像走进种植着散满香气的香草的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经被它同化了;和品行低劣的人结交,就像走进了卖咸鱼的铺子,时间长了也闻不到它的臭味,也是已经被它同化了;藏朱砂的地方时间长了会变红,藏墨漆的地方时间长了会变黑,这是环境影响才这样啊!所以君子必须谨慎地选择与自己相处的'人.

  道理:

  根据文意概括一个成语:近朱者赤,近墨者黑。它常用来比喻接近好人可以使人变好,接近坏人可以使人变坏。指客观环境对人的影响很大。

  练习:

  1.下列四组句子中,加粗词语的意义和用法相同的一组是()

  A.久而不闻其香而不知人之乐(《醉翁亭记》)

  B.故曰与善人居故天将降大任于是人也(《孟子》二章)

  C.则商也日益旦日,卒中往往语(《陈涉世家》)

  D.与不善人居居五日,桓侯体痛(《扁鹊见蔡桓公》)

  2.将文中环横线的句子翻译成现代汉语。

  是以君子必慎其所处者焉。

  译句:__________________________________________

  3.从文中加粗的句子中总结出一个八字成语,来概括君子要“慎处”的原因。这个成语是________________

  4.人是需要朋友的。请结合君子“慎处”的观点,简要谈谈你认为应该如何选择朋友。

  我的观点:______________________________________

  参考答案:

  1.B

  2.译句:因此君子一定要小心谨慎地选择与自己交往的人。

  3.近朱者赤,近墨者黑

  4.交朋友要谨慎。要交益友,不交损友。(能说明这一意思即可)

【慎其所处者文言文翻译】相关文章:

君子慎处文言文翻译及注释和道理01-15

文言文《君子慎交》翻译注释和启示01-15

墨翁者文言文翻译和注释06-04

昔人有睹雁翔者文言文翻译赏析06-17

慎氏-姓慎的名人-慎姓起名字-慎姓的起源与家谱07-23

文言文“公输”翻译01-20

伯俞泣杖文言文翻译05-31

《过秦论》文言文翻译01-15

文言文翻译方法01-14

马说文言文翻译08-26