我要投稿 投诉建议

苏秦归家文言文翻译

时间:2022-02-25 17:08:47 文言文名篇 我要投稿

苏秦归家文言文翻译

  文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四运动”以前汉民族所使用的'语言。主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。下面是小编为大家整理的苏秦归家文言文翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。

苏秦归家文言文翻译

  原文:

  (苏秦)归至家,妻不下纴(rèn)①,嫂不为炊,父母不与其言。苏秦喟叹曰:“妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也。”乃夜发②书,陈箧数十,得太公阴符之谋,伏而诵之,简练③以为揣摩。读书欲睡引锥自刺其股血流至足。曰:“安有说(shuì)④人主,不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎?”期(jī)年,揣摩成,曰:“此真可以说当世之君也。”(选自《战国策》)

  注释:

  ①纴:织布机。 ②发:打开。 ③简练:挑选。 ④说:游说,劝说。

  译文:

  苏秦回到家里,妻子不下织机,嫂子不去做饭,父 母不与他说话。苏秦长叹道:“妻子不把我当丈夫,嫂子不把我当小叔,父母不把我当儿子,这都是我的过错啊!”于是半夜翻出书,摆开几十只书箱,找到了姜太公的兵书,埋头诵读,挑选精要内容反复研究、体会。读到昏昏欲睡时,就拿锥子刺自己的大腿,鲜血一直流到脚跟,并自言自语说:“哪有去游说国君,而不能让他拿出金玉锦绣 ,让自己取得尊贵的卿相之位的事情呢?”满一年,研究成功,说:“这下真的可以去游说当代国君了!”

  [

【苏秦归家文言文翻译】相关文章:

苏秦刺股文言文翻译及注释01-14

文言文“公输”翻译01-20

伯俞泣杖文言文翻译05-31

《过秦论》文言文翻译01-15

文言文翻译方法01-14

过年归家旅途祝福短信02-14

马说文言文翻译08-26

琢冰文言文翻译11-29

《秦观劝学》文言文翻译06-05

文言文《木兰诗》翻译05-28