我要投稿 投诉建议

游东波文言文翻译

时间:2022-04-29 10:50:32 文言文名篇 我要投稿

游东波文言文翻译

  在日常的学习中,许多人都接触过很多经典的文言文吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文。你还记得哪些经典的`文言文呢?以下是小编收集整理的游东波文言文翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。

游东波文言文翻译

  游东坡

  十九日早,游东坡。自州门而东,冈垄高下,至东坡则地势平旷开豁。东起一垄颇高,有屋三间。一龟 头曰“居士亭”,亭下面南一堂颇雄,四壁皆画雪。堂中有苏公像乌帽紫裘横按筇杖是为雪堂。堂东大柳,传以为公手植。有桥,榜曰“小桥”,以“莫忘小桥流水”之句得名。其下初无渠涧,遇雨则有涓流耳。旧止片石布其上,近辄增广为木桥,覆以一屋,颇败人意。东一井曰“暗井”,取苏公诗中“走报暗井出”之句。泉寒熨齿,但不甚甘。又有“四望亭”,正与雪堂相直。在高阜上,览观江山,为一郡之最。

  【译文】

  十九日早晨,在东坡游玩。从州门向东,冈垄高低,到则地势平旷开朗。东起一块高地很高,有三间屋子。一处垄头昂起,称为“居士亭”,亭下面向南一间屋子很雄伟,四壁都画雪。堂中有像,戴着黑帽穿着紫皮大衣,横按竹杖,这就是雪堂。堂屋东面有一棵大柳树,传说认为是东坡亲手种植。面有座桥,上面写“小桥”,因“莫忘小桥流水”的句子命名。其下最初没有渠道,遇到下雨就有涓涓的细流淌出。原来只是一块石头放在它上面,最近就增加修了一座木桥,上面盖了一所屋子,很有些衰败感觉。东面有一口井,称为“暗井”,出自诗中“走报暗井出”的句子。泉水冰凉使牙齿感到寒冷,只是不很甜。又有一座“四望亭”,正与雪堂相对。在高山上,纵观山河,是一郡中(风景)最好的地方。

  相关的练习题:

  1.解释下列句中的加点词语。(4分)

  (1)自州门而东

  (2)至东坡则地势平旷开豁

  (3)亭下面南一堂颇雄

  (4)为一郡之最

  2.用“/”给文中画横线的句子断句。(断3处)(3分)

  堂 中 有 苏 公 像 乌 帽 紫 裘 横 按 筇 杖 是 为 雪 堂。

  3.下列表示与文中画波浪线句意思相符的一项是()(3分)

  A.那上面有一座木桥,已经很旧了,还有一间破败的小屋,很不如人意。

  B.那上面原先放着石板,后来扩建成木桥,还在桥上盖了一间小屋,很让人扫兴。

  C.那上面原先有一座木桥,桥上有一间小屋,现在已经破败,很不如人意。

  D.那上面原先放着石板,后来又在旁边建了一座小桥,还在小桥上盖了一间小屋,很让人扫兴。

  4.根据选文内容和你的理解填空。(4分)

  陆游游东坡,从居士亭开始,以“ ”为游览中心,踏访有纪念意义的景物,一直到“四望亭”,仿佛跟随苏轼的足迹而行。一路走来,他感慨良多,写下这篇游记,字里行间蕴含着对苏轼的 之情。

  参考答案:

  1.向东走

  (2)空而开阔

  (3)面向

  (4)是

  2.堂中有苏公像/乌帽紫裘/横按筇杖/是为雪堂。

  3.B

  4.

  (1)雪堂

  (2)仰慕

【游东波文言文翻译】相关文章:

河间游僧文言文翻译01-14

父善游文言文翻译5篇08-09

《游褒禅山记》文言文翻译04-18

文言文“公输”翻译01-20

伯俞泣杖文言文翻译05-31

《过秦论》文言文翻译01-15

文言文翻译方法01-14

《游小盘谷记》梅曾亮文言文原文注释翻译04-14

文言文南辕北辙及翻译03-17

马说文言文翻译08-26