我要投稿 投诉建议

原谷孝敬文言文及翻译

时间:2021-03-27 09:45:53 文言文名篇 我要投稿

原谷孝敬文言文及翻译

  导语:老人养育子女很不容易,子女不能因为老了而抛弃他们。以下是小编为大家分享的原谷孝敬文言文及翻译,欢迎借鉴!

原谷孝敬文言文及翻译

  原谷孝敬

  原谷①有祖,年老,谷父母厌憎,欲捐②之。谷年十有五,谏③父曰:“祖育儿生女,勤俭终身,岂有老而捐之者乎?是负义也。”父不从,作舆④,捐祖于野。谷随,收舆归。父曰:“汝何以收此凶⑤具?”谷曰:“他日父母老,无需更作此具,是以收之。”父惭,悔之,乃载祖归养。

  【注释】

  ①原谷:人名。

  ②捐:抛弃。

  ③谏:好言相劝。

  ④舆:手推的小车。

  ⑤凶:不吉利。

  【翻译】

  原谷的爷爷奶奶老了,原谷的.父母很讨厌他们,就想抛弃他们。原谷此时十五岁,他劝父亲说:"爷爷奶奶生儿育女,一辈子勤俭度日,怎么能因为老了就抛弃他(们)呢?这是违背道义的啊。"父亲不听他的劝戒,做了一辆小推车,载着爷爷奶奶,将他们扔在野外。原谷在后边跟着,就把小推车单独带了回来。父亲问说:"你带这个不吉利的东西回来作什么?"原谷说:"等将来你们老了,我就不必另外再做一辆,所以现在先收起来。"父亲很是惭愧,为自己的行为感到后悔,于是去把爷爷奶奶接回来赡养了。

【原谷孝敬文言文及翻译】相关文章:

原谷有祖文言文翻译07-22

文言文原谷谏父翻译03-31

原谷谏父的文言文翻译07-18

原谷谏父文言文翻译01-15

《原道》的文言文翻译01-12

原毁文言文翻译04-01

原毁的文言文及翻译01-05

原道的文言文翻译02-04

《原道》文言文翻译02-08