(热门)《南辕北辙》文言文翻译
在日常的学习中,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文是与骈文相对的,奇句单行,不讲对偶声律的散体文。为了帮助更多人学习文言文,下面是小编为大家收集的《南辕北辙》文言文翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

作品简介
《南辕北辙》出自于《战国策·魏策四》,刘向讲述了一个人要乘车到楚国去,由于选择了相反的方向又不听别人的劝告,只能离楚国越来越远了,表达了作者对明君的渴望,来展示自己的才华,能够有一番作为的心里情怀。
作品原文
南辕北辙
魏王欲攻邯郸,季梁闻1之,中道而反2,衣焦3不申4,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行5,方6北7面而持其驾8,告臣曰:‘我欲之9楚。’臣曰:‘君之楚10,将11奚12为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用13多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御14者15善16。’此数者17愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信于天下。恃18王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广19尊名。王之动愈数,而离王愈远耳。犹20至楚而北行也。”此所谓南其辕而北其辙也。
作品注释
1、闻:听说。
2、反:通假字,同“返”,返回。
3、衣焦:衣裳皱缩不平。
4、申:伸展,舒展。后作“伸”。
5、大行(hang):大路。
6、方:正在。
7、北:面向北方。
8、持其驾:驾着他的车。
9、之:动词,到……去。
10、楚:楚国,在魏国的南面。
11、将:又。
12、奚:为何。
13、用:费用,钱财。
14、御:驾驭车马。
15、者:…的人。
16、御者善:车夫驾车的技术高超。
17、此数者:这几个条件。
18、恃:依靠,依仗。
19、广:使动用法,使……广大,扩展。
20、犹:犹如,好像。
作者简介
刘向(约前77—前6)又名刘更生,字子政。西汉经学家、目录学家、文学家。沛县(今属江苏)人。楚元王刘交四世孙。汉宣帝时,为谏大夫。汉元帝时,任宗正。以反对宦官弘恭、石显下狱,旋得释。后又以反对恭、显下狱,免为庶人。汉成帝即位后,得进用,任光禄大夫,改名为“向”,官至中垒校慰。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,为中国最早的图书公类目录。治《春秋彀梁传》。著《九叹》等辞赋三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《说苑》、《列女传》等书,《五经通义》有清人马国翰辑本。原有集,已佚,明人辑为《刘中垒集》。
《南辕北辙》教学设计
【教学目标】
1、知识目标:
⑴ 能够正确、流利、有感情地朗读课文,并能联系上下文及生活实际了解课文中的词句,读懂故事,体会成语的含义。
⑵ 用“……虽然……可是……”说句话。
2、能力目标:
⑴ 培养学生的质疑,理解能力。
⑵ 能够表演,再现课文情境。
3、情感目标:
做什么事必须把方向搞正确,要听从朋友善意的劝告。
【教学重点】
能联系上下文及生活实际了解课文中的词句,读懂故事。
【教学难点】
体会南辕北辙的寓意:做什么事情必须先把方向搞正确,还要听从朋友善意的劝告。
【教学过程】
一、课本剧导入,激发兴趣
师:同学们,上节课,我们初步感知了《南辕北辙》这个故事,我们班有几位同学对这个寓言故事很感兴趣。他们想编了一个课本剧让同学欣赏,同学们欢不欢迎呢?
二、读中生疑,读中探究
1、请同学们再默读课文,说说你读懂了些什么?或是有什么疑问也可以提出来交流交流。
2、学生交流学习心得。
3、师:这个人要去南方,却往北行驶,有人告诉他方向错了吗?这个人是谁呢?季梁劝了他几次呢?"季梁是怎么劝,那个朋友又是怎么说的?你们能不能把它们找出来?
4、师:出示:“……虽然……可是……”
你们能不能仿照这个例子说说话?
5、师:板书:不解、告诉、诚恳
6、能不能来说说“不解”、“诚恳”的意思?
7、季梁是一个什么样的人呢?
8、季梁劝了车上的朋友三次,那么这个人接受了吗?像这样总是顽固地坚持自己的想法而不听别人意见的人,我们用一个成语来形容他,叫做什么?
9、理解“固执己见”的意思。
10、师:你们能不能通过朗读表现季梁的诚恳,车上朋友的“固执”?请小组合作分角色朗读课文。
11、师:我们一起来听听录音机小博士是怎么读的。
12、学生进行评议。
13、师生分角色朗读。
三、放飞想象,体会寓意
1、请同学们想象:楚国在南方,而那个去楚国却往北走,结果会怎样呢?
2、通过这篇课文你明白了什么道理?
师小结:通过这篇课文的学习,我们还知道一个人如果走的方向不对,是实现不了目的
“南辕北辙”讽刺了目的与行动相反的人。
《南辕北辙》告诉我们,行动和目的相反,无论花多少力气,也无法达到目的。
另一个故事则讽刺了那些行动与目的相反的人。希望我们不要成为这样的人。
【《南辕北辙》文言文翻译】相关文章:
《南辕北辙》文言文翻译09-01
《南辕北辙》文言文翻译08-09
南辕北辙文言文翻译及注释07-09
《南辕北辙》文言文翻译(优)08-11
南辕北辙文言文及其翻译04-23
南辕北辙文言文翻译及注释(荐)09-05
南辕北辙文言文翻译及注释经典【2篇】10-24
南辕北辙文言文07-02
南辕北辙文言文03-14
