我要投稿 投诉建议

曹植《白马篇》文言文及注释

时间:2022-11-17 12:16:30 文言文名篇 我要投稿

曹植《白马篇》文言文及注释

  大家在平时的学习生活当中,应该都接触过文言文注释吧,注释有助于理解文章内容,下面是小编给大家整理的关于曹植《白马》文言文及注释,欢迎阅读!

曹植《白马篇》文言文及注释

  曹植《白马》文言文及注释 1

  原文

  白马饰金羁,连翩西北驰。借问谁家子,幽并游侠儿。

  少小去乡邑,扬声沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何参差。

  控弦破左的,右发摧月支。仰手接飞猱,俯身散马蹄。

  狡捷过猴猿,勇剽若豹螭。边城多警急,虏骑数迁移。

  羽檄从北来,厉马登高堤。长驱蹈匈奴,左顾凌鲜卑。

  弃身锋刃端,性命安可怀?父母且不顾,何言子与妻!

  名编壮士籍,不得中顾私。捐躯赴国难,视死忽如归!

  注释

  (1)白马:属乐府《杂曲歌·齐瑟行》。

  (2)金羁:金饰的马笼头。

  (3)连翩:轻捷矫健地飞奔的样子。

  (4)幽并:幽州和并州。在今河北、山西、陕西的一部分地区。

  (5)“少小”二句:从小就离开家乡,在边塞扬名。扬声,扬名。垂,同“陲”。

  (6)宿昔:早晚。 秉:操持。

  (7)楛(hù)矢:用楛木做成的箭。 参差(cēn cī):长短不齐的样子。

  (8)控弦:开弓。 的:箭靶。

  (9)摧:毁坏。 月支:箭靶的名称。

  (10)猱(náo):猿类,行动轻捷,攀缘树木,上下如飞。

  (11)散:摧裂。 马蹄:箭靶的名称。

  (12)剽(piāo):轻捷。 螭(chī):传说中形状如龙的黄色猛兽。

  (13)胡虏:指匈奴、鲜卑的骑兵。 数迁移:指经常进兵人侵。

  (14)羽檄: 檄是军事征召的文书,插上羽毛,表示情况非常紧急。

  (15)厉马:扬鞭催马。

  (16)蹈:践踏。

  (17)陵:压制。 鲜卑:东胡种族,东汉末成为北方强族。

  (18)怀:爱惜。

  (19)籍:名册。

  (20)中顾私:心里想着个人的私事。中,内心。

  分析

  本是曹植自创的乐府新题,一 作《游侠》。诗中描写边塞游侠儿捐躯赴难、视死如归的英勇行为,塑造了一个武艺高强、渴望为国立功的壮士形象。朱干《乐府正义》云:“此寓意于幽并游侠,实自况也。中所云捐躯赴难, 视死如归,亦子建素志,非泛述矣。”此言深中肯綮。曹植一向有 “建永世之业,留金石之功”的宏伟抱负、此正是借歌颂勇赴国难的壮士来抒发自己的报国之志。诗歌情辞慷慨,充满豪迈乐观的精神,是曹植早期代表作之一。

  曹植《白马》文言文及注释 2

  白马

  白马饰金羁,连翩西北驰。

  借问谁家子,幽并游侠儿。

  少小去乡邑,扬声沙漠垂。

  宿昔秉良弓,楛矢何参差。

  控弦破左的,右发摧月支。

  仰手接飞猱,俯身散马蹄。

  狡捷过猴猿,勇剽若豹螭。

  边城多警急,虏骑数迁移。

  羽檄从北来,厉马登高堤。

  长驱蹈匈奴,左顾凌鲜卑。

  弃身锋刃端,性命安可怀?

  父母且不顾,何言子与妻!

  名编壮士籍,不得中顾私。

  捐躯赴国难,视死忽如归!(名编一作:名在)

  译文

  白色的战马,饰着金黄的笼头,直向西北飞驰而去。

  请问这是谁家的孩子,是幽州和并州的游侠骑士。

  年纪轻轻就离开了家乡,到边塞显身手建立功勋。

  楛木箭和强弓从不离身,下苦功练就了一身武艺。

  拉开弓如满月左右射击,一箭箭中靶心不差毫厘。

  抬手就能射中飞驰而来的'东西,俯身就能打碎箭靶。

  他灵巧敏捷赛过猿猴,又勇猛轻疾如同豹螭。

  听说国家边境军情紧急,侵略者一次又一次进犯内地。

  告急信从北方频频传来,游侠儿催战马跃上高堤。

  随大军平匈奴直捣敌巢,再回师扫鲜卑驱逐敌骑。

  上战场面对着刀山剑树,从不将安和危放在心里

  连父母也不能孝顺服侍,更不能顾念那儿女妻子。

  名和姓既列上战士名册,早已经忘掉了个人私利。

  为国家解危难奋勇献身,把死亡看得像回家一样平常。

  注释

  白马:又名“游侠”,是曹植创作的乐府新题,属《杂曲歌·齐瑟行》,以开头二字名。

  金羁(jī):金饰的马笼头。

  连翩(piān):连续不断,原指鸟飞的样子,这里用来形容白马奔驰的俊逸形象。

  幽并:幽州和并州。在今河北、山西、陕西一带。

  去乡邑:离开家乡。

  扬声:扬名。垂:同“陲”,边境。

  宿昔:早晚。秉:执、持。

  楛(hù)矢:用楛木做成的箭。何:多么。参差(cēncī):长短不齐的样子。

  控弦:开弓。的:箭靶。

  摧:毁坏。月支:箭靶的名称。左、右是互文见义。

  接:接射。飞猱(náo):飞奔的猿猴。猱,猿的一种,行动轻捷,攀缘树木,上下如飞。

  散:射碎。马蹄:箭靶的名称。

  狡捷:灵活敏捷。

  勇剽(piāo):勇敢剽悍。螭(chī):传说中形状如龙的黄色猛兽。

  虏骑(jì):指匈奴、鲜卑的骑兵。数(shuò)迁移:指经常进兵人侵。数,经常。

  羽檄(xí):军事文书,插鸟羽以示紧急,必须迅速传递。

  厉马:扬鞭策马。

  长驱:向前奔驰不止。蹈:践踏。

  顾:看。凌:压制。鲜卑:中国东北方的少数民族,东汉末成为北方强族。

  弃身:舍身。

  怀:爱惜。

  籍:名册。

  中顾私:心里想着个人的私事。中,内心。

  捐躯:献身。赴:奔赴。

【曹植《白马篇》文言文及注释】相关文章:

文言文《曹植·白马篇》赏析03-16

曹植白马篇赏析08-08

求白马篇曹植全拼音06-27

曹植聪慧文言文翻译02-08

曹植早慧文言文翻译03-31

关于曹植的文言文翻译10-14

曹植的名句04-17

曹植名句04-08

曹刿论战文言文翻译及注释04-07