我要投稿 投诉建议

孔子犹江海文言文翻译

时间:2025-05-27 15:41:07 少芬 文言文名篇 我要投稿
  • 相关推荐

孔子犹江海文言文翻译

  在我们平凡无奇的学生时代,我们总免不了跟文言文打交道,文言文是一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。文言文的类型有哪些,你见过的文言文是什么样的呢?以下是小编收集整理的孔子犹江海文言文翻译,希望能够帮助到大家。

孔子犹江海文言文翻译

  孔子犹江海文言文翻译 1

  孔子犹江海

  赵简子①问子贡②曰:“孔子为人何如?”子贡对曰:“赐不能识也。”简子不说③曰:“夫子事孔子数十年,终业④而去之,寡人问子,子曰‘不能识’,何也?”子贡曰:“赐譬渴者之饮江海,知足而已。孔子犹江海也,赐则奚足以识之?”简子曰:“善哉,子贡之言也!”

  【注释】

  ①赵简子:赵国开国君主,名鞅。

  ②子贡:孔子的弟子,姓端木,名赐,字子贡。

  ③说:同“悦”。

  ④终业:完成学业。

  【译文】

  赵国君主赵简子问子贡说:“孔子这个人怎么样?”子贡回答说:“我不能了解他。”赵简子不高兴说:“先生您跟随孔子学习几十年,完成学业才离开他,我问你,你(却)说不了解,为什么啊?”子贡说:“我好像饥渴的.人在江海边喝水一样,知道满足罢了。孔子就像江海一样,我又怎么能够了解他?”赵简子说:“子贡的话说得很好!”

  孔子犹江海文言文翻译 2

  孔子犹江海文言文

  赵简子①问子贡②曰:“孔子为人何如?”子贡对曰:“赐不能识也。”简子不说③曰:“夫子事⑨孔子数十年,终业④而去⑤之,寡人问子,子曰‘不能识⑥’,何也?”子贡曰:“赐譬渴者之饮江海,知足而已。孔子犹⑦江海也,赐则奚⑧足以识之?”简子曰:“善哉,子贡之言也!”

  注释

  1 、赵简子:原为晋国大夫,韩、魏、赵三家分晋后,为赵国开国君主,名鞅。

  2 、子贡:孔子的弟子,姓端木,名赐,字子贡。

  3 、说:同“悦”,高兴。

  4 、终业:完成学业。

  5 、去:离开

  6 、识:了解。

  7 、赐:我,指子贡。

  8 、譬:好像,犹如。

  9 、犹:好像。

  10、奚:怎么。

  11、事:跟随。

  句型:“善哉,子贡之言也!”的意思是“子贡的话好啊!” “言”是主语,“善”是谓语,谓语应放在主语的后面,现在放在句首了,所以是谓语提前的`倒装句。 “孔子为人何如?”应是“孔子为人如何?”的顺序,“何”是“如”这个介词所带的宾语,“何”是疑问代词,在疑问句中要前置,这是古汉语的语法规则。

  本段道理:

  孔子被喻为圣人,无所不知;道德高深.因此,像孔子这样的圣人就如同江海一样高深、博大。子贡谦虚好学,尊重老师的品德值得我们学习。这说明了孔子:无所不知、道德高深,不是一般人可以看透他的。

  译文:

  赵国君主赵简子问子贡说:“孔子这个人怎么样?”子贡回答说:“我不能了解他。”赵简子不高兴了,说:“您跟随孔子学习几十年,完成学业才离开他(孔子),我问你,你(却)说:‘不了解’,为什么啊?”子贡说:“我好像饥渴的人在江海边喝水一样,知道满足就停下了。孔子就像江海一样,我又怎么能够了解他?”赵简子说:“子贡的话说得很好!”

  孔子犹江海文言文翻译 3

  【原文】

  赵简子①问子贡②曰:“孔子为人何如?”

  子贡对曰:“赐不能识也。”

  简子不说③曰:“夫子事孔子数十年,终业④而去之,寡人问子,子曰‘不能识’,何也?”

  子贡曰:“赐譬渴者之饮江海,知足而已。孔子犹江海也,赐则奚足以识之?”

  简子曰:“善哉,子贡之言也!”

  【注释】

  ①赵简子:赵国开国君主,名鞅。

  ②子贡:孔子的弟子,姓端木,名赐,字子贡。

  ③说:同悦。 ④终业:完成学业。

  【翻译】

  赵简子问子贡说:孔子这个人为人怎么样?子贡回答说:我不能够了解他赵简子很不高兴地说:你跟随孔子学习了几十年,学业有成才离开他,(现在)我问你(他为人怎样),你却说不了解,这是为什么啊?子贡(回答)说:我就象饥渴的`人在江边喝水,知道满足就罢了。而孔子就象江海一样(辽阔,深邃),我怎么有能力了解他呢?赵简子说:好,子贡的话说的真对啊!

【孔子犹江海文言文翻译】相关文章:

《孔子犹江海》“孔子为人何如”初中文言文阅读训练附答案06-14

《子路见孔子》文言文翻译11-16

孔子学琴文言文翻译10-17

子路见孔子的文言文翻译范文07-09

孔子观于周庙文言文附翻译11-06

文言文翻译06-02

文言文及翻译03-08

文言文过秦论原文翻译_《过秦论》文言文翻译04-13

孔子论水原文及翻译10-02