我要投稿 投诉建议

种柳戏题原文、翻译注释及赏析

时间:2021-08-14 09:50:39 文言文名篇 我要投稿

种柳戏题原文、翻译注释及赏析

  原文:

  种柳戏题

  唐代:柳宗元

  柳州柳刺史,种柳柳江边。

  谈笑为故事,推移成昔年。

  垂阴当覆地,耸干会参天。

  好作思人树,惭无惠化传。

  译文:

  柳州柳刺史,种柳柳江边。

  柳州刺史柳宗元,今日种柳柳江边。

  谈笑为故事,推移成昔年。

  人们当作谈笑的故事,地方掌故又添一件。随着时间流逝,今日也会变为往年。

  垂阴当覆地,耸干会参天。

  浓绿的柳阴当会覆盖大地,耸立的树干将要耸入蓝天。

  好作思人树,惭无惠化传。

  到那时,人们见树也许会引起怀念,惭愧的是我没有什么良好政绩可以流传。

  注释:

  柳州柳刺史,种柳柳江边。

  柳江:西江支流,流经今柳州市。当时亦称浔水。

  谈笑为故事,推移成昔年。

  故事:过去的事情。推移:指时光的流逝。昔年:往年,历史。

  垂阴当覆(fù)地,耸(sǒng)干(gàn)会参(cān)天。

  垂阴:指柳树遮阴。当:应当。覆地:遮盖大地。耸干:高耸的树干。会:能够,一定能。参天:高入云天。

  好作思人树,惭无惠化传。

  思人树:“思人树”作为赞美官员有惠政的典故。柳宗元在此借用这个典故,是为了表达努力造福于民的愿望。惠化:有益于民的德政与教化。

  赏析:

  《种柳戏题》一诗,是柳宗元现存诗歌中别具一格的作品。之所以说其“别具一格”,是因为柳宗元这位对待写作从来都比较严肃的诗人,在此诗中,却一改自己平时的风格,紧紧扣住诗题中的“戏”字,将一个严肃的主题,用嬉戏的笔调表现出来。

  首先可见到首联两句,先交代了人物、事件和地点,仔细想来,种柳劳动也含蓄地暗示了其时间自然在春季。其中所提到的柳江,即西江的支流,流经柳州,此乃地点所在也。另外在语言上,诗歌一开始,柳宗元有意运用似乎有点“绕口”的句式,两句十个字,居然嵌入了四个“柳”字,既照应了诗题中的“戏题”二字,又使读者感到极度新颖,极度别致,自然而然地调动起读者阅读的兴趣,使人感到妙不可言。

  而颔联针对上联所写发了一番感慨,先想像自己今天的所作所为会成为人们谈笑的内容,随着时间的推移,也许会变成历史上的.一段佳话。这绝不是作者的自夸,实际上,作者心里非常明白,在他所处的时代里,作为地方上的最高长官,能亲自参加公益劳动的“一方诸侯”实在少之又少,因而有这样的自信。

  前两联柳宗元以轻松活泼的笔调展开描写,使诗题中的“戏”字落到了实处。后半段的戏笔的成分似乎已大为减少。在此两句中,诗人以不容置疑的口吻提出自己美好的希冀:硕大的树冠应当能遮蔽住骄阳覆盖着大地,高耸的树干一定能长大成材高人云天,坚信自己今天的举动将有利于国,有利于民,这便自然而然地引出后面画龙点睛的议论。

  而尾联中,诗歌运用了“思人树”这一典故。并以议论的口吻,表达了诗人努力造福于民的强烈愿望,感情真挚,让人不禁感同身受。

  不过,虽然作者力图使这首诗基调轻松、语言幽默,但由于诗人的经历、秉性以及所表达的主题的需要,事实上,诗歌是越写越严肃,越写越接近自己的一贯风格的。

  纵观全诗,诗篇先在题目用“戏”笔写出重大严肃的主题,收到既准确地表达了自己的心愿而又避免了空话大话,避免了自吹自擂的奇特效果,这样来写,首先为诗歌的风格定下了一个基调。然后,除了头一联是叙述事情,是实写外,其他各联,或为推测,或为希望,或为议论,总之都是虚写。这种诗歌结构,不太像唐诗,更接近于宋诗的风格。由此可知作者并不想把种柳劳动当作诗歌的中心来写,而是通过种柳这件事,借端说理,表达自己为官一任,造福一方,留惠于民的做官准则。这思想当然是值得肯定的,也许直到现在仍然有其不朽的借鉴意义。

  总而言之,统而言之,此诗包含着风趣和幽默,但又不失丰富思想感情,细细读之,着实让人回味无穷。

【种柳戏题原文、翻译注释及赏析】相关文章:

戏题阶前芍药原文、翻译注释及赏析08-14

柳原文、译文、注释及赏析08-18

原隰荑绿柳原文、翻译注释及赏析08-14

《戏题友人壁》唐诗原文及注释06-27

柳原文、译文、注释及赏析3篇08-18

金明池·咏寒柳原文、翻译注释及赏析08-14

柳原文及翻译10-07

大车原文、翻译注释及赏析08-14

题柳原文和翻译09-27