我要投稿 投诉建议

以叶隐形文言文翻译及寓言

时间:2022-12-16 13:24:46 文言文名篇 我要投稿

以叶隐形文言文翻译及寓言

  文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四运动”以前汉民族所使用的语言。主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。下面是小编精心整理的以叶隐形文言文翻译及寓言,仅供参考,希望能够帮助到大家。

以叶隐形文言文翻译及寓言

  以叶隐形文言文翻译及寓言1

  楚人贫居,读《淮南方》①,得“螳螂伺②蝉自鄣叶,可以隐形”,遂于树下仰取叶——螳螂执叶伺蝉,以摘之,叶落树下。树下先有落叶,不能复分辨,扫取数斗归,一一以叶自鄣,问其妻曰:“汝见我不?”妻始恒③言答曰:“见。”经日乃厌倦不堪,绐④云:“不见。”黯然大喜,赍⑤叶入市,对面取人物,吏遂缚诣⑥县。县官受辞⑦,自说本末,官大笑,放而不治⑧。

  翻译

  楚国有个人非常贫苦,读了《淮南子》,知道螳螂捕捉知了时用一片树叶把自己遮蔽起来,就可以隐形,使知了看不到自己。于是,他便站在树下仰面朝上,摘取树叶。当他看见螳螂攀着树叶侦候知了的时候,他便把这片树叶摘了下来,结果树叶掉落在地上,而树下原先有许多树叶,再也分不清哪一片树叶是他想用来隐形的。于是他扫了好几斗树叶回去,一片一片地拿来遮蔽自己,还不时地问妻子:“你看得见我吗?”妻子开头总是说:“看得见。”被他打扰了一整天,已经厌烦极了,丈夫仍然纠缠不休,妻子就干脆哄骗他说:“看不见了。”这个人暗中笑了起来,显得异常高兴他还携带着这片树叶跑到街上去,当着别人的'面偷东西,被官吏抓着送到县衙门去了。县官审问他,他便把此事的始末原原本本地说了一遍。县官听了大笑不止,没治罪就把他放了。

  注释

  ①《淮南方》:书名,即《淮南子》,汉淮南王刘安及其门人编撰。

  ②伺(sì):观察,守候。障:遮蔽。

  ③恒:常,总是。

  ④绐(dài):欺骗。

  ⑤赍(jī):携带。

  ⑥诣:到……去。

  ⑦受辞:听取供辞。

  ⑧不治:不予治罪。

  寓言

  《以叶隐形》的故事流传至今,大多用于比喻一些人只看到片面而看不到全部,也用于形容人目光短浅。

  《以叶隐形》这个寓言告诉我们:一个人利欲熏心,一心想不劳而获,巧取他人钱财,就会像这个楚人一样干出自欺欺人的蠢事。当一个人过于执着于某个目标的追求,受到刺激、诱惑就容易产生心理障碍,做出一些出人意料或者滑稽可笑的事情。

  以叶隐形相似的成语

  一叶障目、掩耳盗铃

  以叶隐形文言文翻译及寓言2

  楚人隐形文言文

  楚人居贫,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶,可以隐形”。遂于树下仰取叶。螳螂执叶伺蝉,以摘之。叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。扫取数斗归,一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言“见”,经日,乃厌倦不堪,绐云“不见”。嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物,吏遂缚诣县。

  楚人隐形翻译

  有个楚国人,过着贫穷的日子,一次读《淮南方》这本书,看到书中写有“螳螂窥探蝉时用树叶遮蔽自己的身体,可以用这种方法隐蔽自己的形体”,于是就在树下仰起身子摘取树叶——就是螳螂窥伺蝉时使着隐身的那片树叶,来摘取它.这片树叶落到树底下,树下原先已经有许多落叶,不能再分辨哪片是螳螂隐身的那片树叶.楚人便扫集收取树下的好几筐树叶拿回家中,一片一片地用树叶遮蔽自己,问自己的妻子说:“你看得见我不?”妻子开始总是回答说“看得见”,整整过了一天,就厌烦疲倦得无法忍受,只得欺骗他说“看不见了”.楚人内心暗自高兴,携带着对叶进入集市,当着面拿取人家的货物.于是差役把他捆绑起来,送到了县衙门里.

  楚人隐形的简评:

  这篇讽刺性的寓言,作者用寥寥数笔,生动地塑造了一个丑角一样的形象,他的一言一行,无不让我们发笑,引起我们思索。

  《楚人隐形》中的楚人,令人发笑的地方主要有三处:一处是他对书上的荒唐内容信以为真;由无知的天真产生了无知的行动。他拿着树叶到集市上去,当着人家的面去拿人家的东西。这个楚人的想法和行为闹到了十分荒唐可笑的地步,愚昧无知引来了愚蠢行为,让他落得被公差捆绑起来押送到县衙门这样可悲的.下场。

  《楚人隐形》引人发笑,但又令人深思:像“楚人”这样的人,在我们现实生活中不是也常能见到的吗?他们和楚人的思维方式一样,无视现实;在观察和处理问题时,总是凭主观想象,他认为怎样就是怎样;总是想当然地做事情,结果把事情弄得很糟。这些人都有一个弱点,就是自以为是。希望我们读过这则笑话之后,也能照一照这面镜子,想一想我们*时有没有犯过像这则笑话里所描述的错误呢?

【以叶隐形文言文翻译及寓言】相关文章:

楚人隐形文言文翻译03-18

楚人隐形中文言文翻译09-26

楚人隐形文言文翻译及注释和启发10-26

寓言四则文言文翻译03-27

钱塘一叶清文言文翻译04-28

桐叶封弟辨的文言文翻译03-30

一叶障目文言文翻译07-29

《宋史·叶梦得传》文言文原文及翻译04-30

寓言故事自相矛盾文言文及翻译07-19