我要投稿 投诉建议

春怀故园的注释译文及赏析

时间:2023-07-11 18:35:41 梓欣 文言文名篇 我要投稿
  • 相关推荐

春怀故园的注释译文及赏析

  赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。下面是小编帮大家整理的春怀故园的注释译文及赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

  春怀故园

  柳宗元 唐

  九扈鸣已晚,楚乡农事春。

  悠悠故池水,空待灌园人。

  【注释】:

  九扈(hù):根据《左传》等资料的解释,帝少昊特地安排春、夏、秋、冬、棘、行、宵、桑、老等九个扈从(随从),负责管理从事农桑耕种活动的百姓。他们的职责各不相同:春扈趣民(驱赶百姓)耕种,夏扈趣民耘除(去田地中锄草),秋扈趣民收敛(收获庄稼),冬扈趣民蓋藏(蓋:同“盖”,即把粮食藏盖起来),棘扈掌民百药(掌管给百姓治病的药材),行扈昼为民驱鸟(白天给老百姓驱赶来田地中啄食的鸟类),宵扈夜为民除兽(夜间为老百姓驱除野兽),桑扈趣民收麦(收割麦子),老扈晏晏(晏:同“宴”,即掌管百姓婚丧喜庆之类事情)。

  【译文】:

  官吏们颁布命令时已经很晚,楚南乡村的农民们早就开始春耕。

  想起自己老家那一池悠悠春水,空闲在那里等待着灌园的人。

  【赏析】:

  柳宗元于大历八年(公元773年)生于长安。他家在长安城西南、渭水支流的沣(fēng)川岸边,有一个“数顷田、树果数百株”的小庄园,规模虽然不大,但也有房屋、亭台楼阁、池塘和少数佃户。他的父亲柳镇,一生奔走仕途,长期沉于下僚,去世前一年才返回京城,任侍御史。柳宗元从小才华出众,勤奋博学,立志为国建功立业。长安是他步入政坛的地方,也是他参加革新、施展才干的地方,自然留下了许多美好的回忆。

  柳宗元的《春怀故园》,从眼前农村的春耕景物写起,延伸到记忆中的故园。前两句写实,后两句写虚;前两句写景,后两句抒情;前两句写现在,后两句写过去。在时间与空间上,进行移位对照,从而在情感方面,透露出强烈的反差与对比。记忆之中的故园,留下多少甜蜜的往事,而眼前的所见所闻,带来的是无穷的忧虑和烦恼。他想走,走不了;想躲,躲不掉,只能老老实实地呆在永州。

  诗中的“九扈”,用来借代“官吏们”。这首诗还用了不少的典故:于陵子辞掉卿相的职位,回老家去灌园;戴宏做过河间相,自己罢官而回,浇灌蔬菜;向秀与吕安在山阳灌园,将收获剩余下来的利润,作酒食费用的开支;范丹学通三经,曾经自己去租了菜园来浇灌。历史上的这些贤德人士,辞官不做,退隐山林,甘愿成为一个种地浇园的农夫,原因是他们已经看破了红尘,不愿与那些奸臣权贵们为伍罢了。柳宗元非常羡慕这些贤人志士,也产生了告别仕途,归隐庄园的念头,可惜身不由己,欲罢不能。柳宗元对故园的怀念之情,真是非同一般,在他同一时期所写的另一首诗《零陵早春》中,也可感受得到。“问春从此去,几日到秦原。凭寄还乡梦,殷勤入故园。”意思为:春天从这里前去,几天才能到达关中平原?我想托春天寄一个回乡的梦,进入故园后会受到殷情的接待。

  柳宗元刚到永州时,还抱着一些幻想,以为很快就会被朝廷重新起用,开始借住在龙兴寺。由于当时的南方,主要是竹木建筑,容易发生火灾。他的住处五年之內,遭过四次大火,有一次是从窗户里跳出来,好不容易才死里逃生。公元810年,他在潇水西边的一条支流冉溪旁,买了一块地,自己建造房屋,过上了与农民为邻居的乡村生活。从此心情才逐渐安定下来,开始集中精力从事理论探讨,著书立说,终于成为唐代著名的理论大师和文学大师。

  作者简介

  柳宗元(773年-819年),字子厚,汉族,唐朝河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾

【春怀故园的注释译文及赏析】相关文章:

《玉楼春·春思》译文及注释04-20

池上原文、译文、注释及赏析04-09

古诗春日的原文译文注释以及赏析08-08

《于易水送人/于易水送别》译文、注释及赏析01-14

《南乡子·登京口北固亭有怀》译文及注释11-30

《送储邕之武昌》译文、注释及赏析01-14

《南中咏雁诗》古诗译文注释及赏析10-19

白朴沉醉东风·渔夫元曲赏析及译文注释01-15

女冠子·四月十七赏析及译文注释02-02