我要投稿 投诉建议

《与高适薛据登慈恩寺浮图》【赏析】原文+注译

时间:2025-10-07 01:38:58 语文迷 我要投稿
  • 相关推荐

《与高适薛据登慈恩寺浮图》【赏析】原文+注译

  《与高适薛据登慈恩寺浮图》 作者:岑参   塔势如涌出,孤高耸天宫。   登临出世界,蹬道盘虚空。   突兀压神州,峥嵘如鬼工。   四角碍白日,七层摩苍穹。   下窥指高鸟,俯听闻惊风。   连山若波涛,奔凑如朝东。   青槐夹驰道,宫馆何玲珑。   秋色从西来,苍然满关中。   五陵北原上,万古青蒙蒙。   净理了可悟,胜因夙所宗。   誓将挂冠去,觉道资无穷。   【注解】: 1、突兀:高耸。 2、鬼工:非人力所能。 3、宫馆:宫阙。 4、净理:佛理。 5、胜因:善缘。 6、挂冠:辞官。 7、觉道:佛道。   【韵译】:   大雁塔的气势宛如平地涌出, 孤傲高峻耸立好象直接天宫。   登上雁塔绝顶仿佛离开尘世, 沿阶盘旋攀登有如升越太空。   高耸宏伟似乎压盖神州大地, 峥嵘崔嵬简直胜过鬼斧神工。   四角挺拔顶天遮住太阳光辉, 塔高七层紧紧地接连着苍穹。   站在塔顶鸟瞰指点翱翔飞鸟, 俯身向下倾听阵阵怒吼狂风。   山连着山好比波涛汹涌起伏, 奔走如百川归海来朝见帝京。   两行青槐夹着天子所行道路, 宫阙楼台变得多么精巧玲珑。   悲凉秋色打从关西弥漫而来, 苍苍茫茫已经布满秦关之中。   再看看长安城北汉代的五陵, 历经万古千秋依然青青??   清净寂来的佛理我完全领悟。 行善施道素来是我做人信奉。   我发誓回去后行将辞官归隐, 我觉得佛道的确能济世无穷。   【评析】: ??此诗是写登佛塔回望景物,望而生发,忽悟佛理,决意辞官学佛,以求济世,暗 寓对国是无可奈何的情怀。 ??   首二句写未登之前仰望全塔;三、四句写登塔;五至八句写塔之高耸雄峻。九、 十句写由上俯看;十一至十八句,写在塔顶向东南西北各方所见的景物。最后四句写 忽悟“净理”,甚至想“挂冠”而去。 ??   诗在描摹大雁塔的巍峨高大方面,可谓匠心独运。“如涌出”、“耸天宫”、 “碍白日”、“摩苍穹”等等,语语惊人,令人有亲临其境之感,不禁为之惊叹。

【《与高适薛据登慈恩寺浮图》【赏析】原文+注译】相关文章:

《与高适薛据同登慈恩寺浮图》古诗原文和赏析10-27

[经典]《与高适薛据同登慈恩寺浮图》古诗和赏析05-30

《与高适薛据同登慈恩寺浮图》古诗和赏析04-02

《与高适薛据同登慈恩寺浮图》译文注释及鉴赏答案04-03

《雪后与群公过慈恩寺》古诗赏析01-23

《登陇》的高适唐诗鉴赏05-26

《登陇》高适唐诗鉴赏10-29

高适的诗句06-05

高适的诗词05-14

高适《塞上听吹笛》古诗赏析与翻译12-16