我要投稿 投诉建议

《登陇》的高适唐诗鉴赏

时间:2025-05-26 10:46:06 蔼媚 全唐诗 我要投稿

《登陇》的高适唐诗鉴赏

  在平平淡淡的学习、工作、生活中,大家都对那些朗朗上口的古诗很是熟悉吧,古诗准确地来说应该叫格律诗,包括律诗和绝句。究竟什么样的古诗才是好的古诗呢?下面是小编精心整理的《登陇》的高适唐诗鉴赏,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

《登陇》的高适唐诗鉴赏

  登陇

  高适

  陇头远行客,

  陇上分流水。

  流水无尽期,

  行人未云已。

  浅才通一命,

  孤剑适千里。

  岂不思故乡?

  从来感知己。

  注释

  ⑴陇:陇山,在今陕西陇县西北。《全唐诗》题作“登垅”,题下注:“垅,应作陇,诗同。”

  ⑵陇头:陇山,在今陕西陇县西北,绵亘于陕西与甘肃交界处。《乐府诗集·横吹曲辞一·陇头》郭茂倩题解引杜佑《通典》:“天水都有大阪名日陇纸亦陇山,即汉陇关也。”

  ⑶流水:《乐府诗集》卷二一引《三秦记》云:“其(陇山)坂九回,上者七日乃越,上有清水四注下,所谓陇头水也。”北朝乐府民歌《陇头歌辞》云:“陇头流水,流离山下。念吾一身,飘然旷野。朝发欣城,暮宿陇头。寒不能语,舌卷入喉。陇头流水,鸣声呜咽。遥望秦川,心肝断绝。”

  ⑷“浅才”句:意思是自己才疏学浅,只能作卑职小官。浅才,微才。通,往来。一命:命即官阶,周代官制有九命,一命为最低微之官。《礼记·王制》:“小国之卿,与下大夫一命。”此指出任哥舒翰幕府掌书记一职。

  ⑸“孤剑”句:是说孤身一人持剑奔赴千里边关。适,走、往的意思。

  ⑹知己:指田梁丘(《旧唐书·哥舒翰传》作“田良丘”)和哥舒翰。天宝十一载秋冬之际,高适辞封丘尉后客游长安,得哥舒幕府判官田梁丘之荐被哥舒翰表为左骁卫兵曹,任掌书记。官职虽低,却送了高适从军之愿,故称二人为知己。

  译文

  我这个远行之人,站在陇山坡头,望着陇山上四分而流开去的水流,心潮为之起伏。

  流水从来没有间断之时,旅途之人也从来没有休歇之时。

  我才能微薄只够得上做一个小官,如今承蒙知己相召委以重任,于是不辞艰辛,孤独地仗剑往来万里之途。

  我哪里是不思念故乡呢?我之所以离乡背井前往赴任,为的是感念知遇之恩。

  鉴赏

  此诗为天宝十二年(753),高适离长安前去河西节度使治所凉州(今甘肃武威)上任途中,登陇山有感而作。此时高适已四十九岁。陇山在今陕西省陇县西北,为当时去西北的必经之地。《秦州记》载:“陇山东西百八十里,登山岭东望,秦川四五百里,极目泯然,山东之人行役升此而顾瞻者,莫不悲思。”

  诗的头四句以陇上流水来映衬诗人的独身远行。

  “远行客”是诗人自称。诗人登上陇山之巅,想起乐府民歌《陇头歌辞》:“陇头流水,流离山下。念吾一身,飘然旷野。”诗人此时此刻的心情,与歌辞中说的是何其相似啊。“陇上分流水”既是写实,也是衬托作者只身远游的孤寂悲凉心情。据《三秦记》:“陇山顶有泉,清水四注,俗歌:陇头流水,鸣声呜咽。

  遥望秦川,肝肠断绝。”诗的第三、四句运用顶真法紧承头两句而来:“流水无尽期,行人未云已。”以流水不尽来比喻人的行程无尽。对诗的头四句,明代的唐汝询评论说:“首叙陇头之事而即以流水与行人之不休,盖赋而兴也。”(《唐诗解》)

  诗的后四句是诗人以大丈夫自许,抒发了建功立业的雄心壮志。“浅才通一命”,意思是自己才疏学浅,只能作卑职小官。命即官阶,一命为最低级的官。

  这里是指诗人即将就任的左饶卫兵曹、充翰府掌书记。

  实际上这是幕府中重要的文职军官,地位仅仅次于判官。诗人称“浅才通一命”不过是谦词罢了。“孤剑适千里”,是说孤身一人持剑奔赴千里边关,大有慷慨行侠的意味。《史记·淮阴侯列传》:“项梁渡淮,信仗剑从之。”适是走、往的意思。结尾两句“岂不思故乡?从来感知己”,指明了诗人此番远行的原因。

  诗人并非不眷恋思念自己的故乡,他之所以离乡远行,全都是为了报答知己的知遇之恩呵。此前,诗人曾作过河南封丘县尉之类的小官,此次他是受河西节度使哥舒翰的荐举。哥舒翰喜文重义,颇得当时文人的好感。高适也是一个很重友情的人,他对哥舒翰的荐举是非常感激的,当时世风,要作官除考试一途外,若无人荐举是作不成官的,因此高适说“从来感知己”。

  “感知己”也仅是表层的一面,深层的原因则是高适想借此荐举机会,入幕从戎,一展身手,实现他建功立业、报效国家的抱负。正是这种内在的强烈的爱国主义精神,奠定了诗的后半部分昂扬的基调。

  这正如沈德潜所评论的:“感知忘家,语简意足。”

  这首诗的最大特色就是以简洁的诗句表达了尽可能丰富的思想,诗中既有游子思乡的情思,又有仗剑戍边的豪情,既有报答知己的侠肝义胆,又有为国效力建功的雄心壮志,思想感情波澜起伏,曲折多变。从全诗的情感流动看,是先抑后扬,最后以昂扬的调子结束全篇,给人以奋发向上之感。胡应麟评说高适的五言古诗“意调高远”,“深婉有致”,由此诗可见一斑。

  作者简介

  高适(约702—765),唐代诗人。字达夫,一字仲武,渤海蓚(今河北景县)人,迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。早年仕途失意。后来客游河西,先为哥舒翰书记,后历任任淮南、四川节度使,终散骑常侍。封渤海县侯。其诗以七言歌行最富特色,笔力雄健,气势奔放。边塞诗与岑参齐名,并称“高岑”,风格也大略相近。有《高常侍集》。

【《登陇》的高适唐诗鉴赏】相关文章:

《登陇》高适唐诗鉴赏10-29

《除夜作》高适唐诗鉴赏07-18

《塞上听吹笛》高适唐诗鉴赏05-06

《古大梁行》高适唐诗鉴赏07-24

《登幽州台歌》唐诗鉴赏01-23

《登广武原》唐诗鉴赏06-19

《登鹳雀楼》唐诗鉴赏08-28

《别董大》高适古诗鉴赏09-02

《与高适薛据同登慈恩寺浮图》译文注释及鉴赏答案04-03

高适的诗句06-05