我要投稿 投诉建议

古诗春日全文翻译

时间:2022-08-10 11:51:51 古诗大全 我要投稿

古诗春日全文翻译

  诗人朱熹,行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,号晦庵,晚称晦翁,又称紫阳先生、考亭先生、沧州病叟、云谷老人、沧洲病叟、逆翁。下面由小编为您整理出的古诗春日全文翻译相关内容,一起来看看吧。

古诗春日全文翻译

  古诗春日全文翻译1

  春日

  宋代:朱熹

  胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。

  等闲识得东风面,万紫千红总是春。

  创作背景

  人们通常都以为这首诗是诗人春天郊游时所创作的游春观感,而根据诗人朱熹生活的年代可知这首诗创作之时泗水之地早被金人侵占,诗人也未曾北上到达泗水之地。

  译文

  风和日丽游春在泗水之滨,无边无际的风光焕然一新。

  谁都可以看出春天的面貌,春风吹得百花开放、万紫千红,到处都是春天的景致。

  注释

  1、春日:春天。

  2、胜日:天气晴朗的好日子,也可看出人的好心情。

  3、寻芳:游春,踏青。

  4、泗水:河名,在山东省。

  5、滨:水边,河边。

  6、光景:风光风景。

  7、等闲:平常、轻易。“等闲识得”是容易识别的意思。

  8、东风:春风。

  赏析

  人们一般都认为这是一首咏春诗。从诗中所写的景物来看,也很像是这样。第一句“胜日寻芳泗水滨”,“胜日”指晴日,点明天气。“泗水滨”点明地点。“寻芳”,即是寻觅美好的春景,点明了主题。下面三句都是写“寻芳”所见所得。次句“无边光景一时新”,写观赏春景中获得的初步印象。用“无边”形容视线所及的全部风光景物。“一时新”,既写出春回大地,自然景物焕然一新,也写出了诗人郊游时耳目一新的欣喜感觉。第三句“等闲识得东风面”,句中的“识”字承第一句中的“寻”字。“等闲识得”是说春天的面容与特征是很容易辨认的。“东风面”借指春天。第四句“万紫千红总是春”,是说这万紫千红的.景象全是由春光点染而成的,人们从这万紫千红中认识了春天。领悟到了春天的美。这就具体解答了为何可以“等闲识得东风面”。而此句的“万紫千红”又照应了第二句中的“光景一时新”。第三、四句是用形象的语言具体写出光景之新,寻芳所得。

  从字面上看,这首诗好像是写游春观感,但细究寻芳的地点是泗水之滨,而此地在宋南渡时早被金人侵占。朱熹未曾北上,当然不可能在泗水之滨游春吟赏。其实诗中的的“泗水”是暗指孔门,因为春秋时孔子曾在洙、泗之间弦歌讲学,教授弟子。因此所谓“寻访”即是指求圣人之道。“万紫千红”喻孔学的丰富多彩。诗人将圣人之道比作催发生机、点燃万物的春风。这其实是一首寓理趣于形象之中的哲理诗。

  古诗春日全文翻译2

  原文

  胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。

  等闲识得东风面,万紫千红总是春。

  ——宋代·朱熹《春日》

  译文

  风和日丽之时泗水的河边踏青,无边无际的风光焕然一新。

  谁都可以看出春天的面貌,春风吹得百花开放、万紫千红,到处都是春天的景致。

  古诗春日全文翻译3

  春日

  朱熹〔宋代〕

  胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。

  等闲识得东风面,万紫千红总是春。

  相关翻译

  风和日丽游历在泗水之滨,无边无际的风光焕然一新。谁都可以看出这春天的样貌,春风吹得百花开放、万紫千红,到处都是一片生机盎然的景象。

  相关赏析

  这首诗在赞美春天繁荣的同时,贯穿以探究事理的机趣,旨在启发引导人们摆脱束缚,大胆地领略探索的愉悦。此诗一开始写诗人在晴朗的春日去观赏春景,接着写春游见到的景色,全诗无论是写景还是借人喻景都是在表达诗人心中的无限喜悦之情。

【古诗春日全文翻译】相关文章:

古诗春日全文08-05

古诗春日全文带拼音07-19

朱熹《春日》古诗翻译01-30

朱熹《春日》古诗翻译赏析03-23

忆江南古诗全文及翻译01-26

古诗《玉楼春》全文翻译赏析03-09

古诗《春日》08-13

金缕衣杜秋娘古诗全文翻译及赏析03-08

古诗春日拼音08-04