我要投稿 投诉建议

求归去来兮辞原文

回答
语文迷问答

2017-03-02

原文:

余家贫, 耕植不足以自给。 幼稚盈室, 瓶无储粟, 生生所资, 未见其术。 亲故多劝余为长吏, 脱然有怀, 求之靡途。 会有四方之事, 诸侯以惠爱为德, 家叔以余贫苦, 遂见用于小邑。 于时风波未静, 心惮远役, 彭泽去家百里, 公田之利, 足以为酒。 故便求之。 及少日, 眷然有归欤之情。 何则? 质性自然, 非矫厉所得。 饥冻虽切, 违己交病。 尝从人事, 皆口腹自役。 于是怅然慷慨, 深愧平生之志。 犹望一稔, 当敛裳宵逝。 寻程氏妹丧于武昌, 情在骏奔, 自免去职。 仲秋至冬, 在官八十余日。 因事顺心, 命篇曰《归去来兮》。 乙巳岁十一月也。

归去来兮, 田园将芜胡不归? 既目以心为形役, 奚惆怅而独悲? 悟已往之不谏, 知来者之可追。 实迷途其未远, 觉今是而昨非。 舟遥遥以轻飏, 风飘飘而吹衣。 问征夫以前路, 恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇, 载欣载奔。 僮仆欢迎, 稚子候门。 三径就荒, 松菊犹存。 携幼入室, 有酒盈樽。 引壶觞以自酌, 眄庭柯以怡颜。 倚南窗以寄傲, 审容膝之易安。 园日涉以成趣, 门虽设而常关。 策扶老以流憩, 时矫首而遐观。 云无心以出岫, 鸟倦飞而知还。 景翳翳以将入, 抚孤松而盘桓。

归去来兮, 请息交以绝遊。 世与我而相违, 复驾言兮焉求? 悦亲戚之情话, 乐琴书以消忧。 农人告余以春及, 将有事于西畴。 或命巾车, 或棹孤舟。 既窈窕以寻壑, 亦崎岖而经邱。 木欣欣以向荣, 泉涓涓而始流。 善万物之得时, 感吾生之行休。

已矣乎! 寓形宇内复几时! 曷不委心任去留? 胡为乎遑遑欲何之? 富贵非吾愿, 帝乡不可期。 怀良辰以孤往, 或植杖而耘耔。 登东皋以舒啸, 临清流而赋诗。 聊乘化以归尽, 乐夫天命复奚疑!


扩展资料

译文

我家贫穷,种田不能够自给。孩子很多,米缸里没有存粮,维持生活所需的一切,没有办法解决。亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。正赶上有奉使外出的官吏,地方大吏以爱惜人才为美德,叔父也因为我家境贫苦(替我设法),我就被委任到小县做官。那时社会上动荡不安,心里惧怕到远地当官。彭泽县离家一百里,公田收获的粮食,足够造酒饮用,所以就请求去那里。等到过了一些日子,便产生了留恋故园的怀乡感情。那是为什么?本性任其自然,这是勉强不得的;饥寒虽然来得急迫,但是违背本意去做官,身心都感痛苦。过去为官做事,都是为了吃饭而役使自己。于是惆怅感慨,深深有愧于平生的志愿。只再等上一年,便收拾行装连夜离去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊丧的心情像骏马奔驰一样急迫,自己请求免去官职。自立秋第二个月到冬天,在职共80多天。因辞官而顺遂了心愿,写了一篇文章,题目叫《归去来兮》。这时候正是乙巳年(晋安帝义熙元年)十一月。

回家去吧!田园快要荒芜了,为什么不回去呢?既然自己的心灵为形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲?认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。确实走入了迷途大概还不远,已觉悟到现在的做法是对的而曾经的行为是错的。船在水上轻轻飘荡,微风吹拂着衣裳。向行人打听前面的.路,遗憾的是天亮得太慢。

刚刚看到自己简陋的家门,我心中欣喜,奔跑过去。孩子们欢快地迎接,孩子们守候在门前或院子里。院子里的小路快要荒芜了,松树菊花还长在那里;带着孩子们进了屋,美酒已经盛满了酒樽。我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着庭树(使我)露出愉快的神色;倚着南窗寄托我的傲世之情,深知这狭小之地容易使我心安。每天(独自)在园中散步,成为乐趣,小园的门经常地关闭着;拄着拐杖走走歇歇,时时抬头望着远方(的天空)。白云自然而然地从山峰飘浮而出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中;日光暗淡,即将落山,我流连不忍离去,手抚着孤松徘徊不已。

回去吧!让我同外界断绝交游。他们的一切都跟我的志趣不合,还要驾车出去追求什么?跟亲戚朋友谈心使我愉悦,弹琴读书能使我忘记忧愁;农夫把春天到了的消息告诉了我,将要去西边的田地耕作。有时驾着有布篷的小车,有时划着一条小船,既要探寻那幽深的沟壑,又要走过那高低不平的山丘。树木欣欣向荣,泉水缓缓流动,(我)羡慕万物恰逢繁荣滋长的季节,感叹自己一生行将告终。

算了吧!身体寄托在天地间还能有多少时候?为什么不随心所欲,听凭自然的生死?为什么心神不定,还想去什么地方?富贵不是我所求,升入仙界也没有希望。爱惜那良辰美景我独自去欣赏,要不就扶杖锄草耕种;登上东边山坡我放声长啸,傍着清清的溪流把诗歌吟唱;姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头。乐安天命,还有什么可疑虑的呢?