我要投稿 投诉建议

元曲:折桂令·拟张鸣善

时间:2021-02-21 14:14:22 元曲精选 我要投稿

元曲精选:折桂令·拟张鸣善

  这支小令是作者一首述志寄怀之作。作者生活在元末。这时社会动乱,危机四起。元朝日趋崩溃,农民起义到处涌起。作者家居无锡,这时张士诚正在这里拥兵称王,社会极不安定。倪瓒是一位高士,一生抱清贞绝俗的态度,工书好学,笃于自信,以书画名噪一时。但他也不能与世隔绝,更不能对社会的动荡无动于衷。下面我们一起来阅读元曲精选:折桂令·拟张鸣善。欢迎大家阅读!

元曲精选:折桂令·拟张鸣善

  折桂令·拟张鸣善(作者:倪瓒)

  【原文】

  草茫茫秦汉陵阙。世代兴亡,却便似月影圆缺。山人家堆案图书,当窗松桂,满地薇蕨。侯门深何须刺谒,白云自可怡悦。到如今世事难说。天地间不见一个英雄,不见一个豪杰。

  【写作背景】

  本篇是作者一首述志寄怀之作。作者生活在元末。这时社会动乱,危机四起。元朝日趋崩溃,农民起义到处涌起。作者家居无锡,这时张士城正在这里拥兵称王,社会极不安定。倪瓒是一位高士,一生抱清贞绝俗的态度,工书好学,笃于自信,以书画名噪一时。但他也不能与世隔绝,更不能对社会的动荡无动于衷。这首小曲,抒发了他对历史和现状的感慨,直接表现了他的生活态度,生动地反映了这位杰出的山水画家的思想品格,很值得重视。

  【注解】

  陵阙:指帝王的`坟墓。

  山人家:山居的人,作者自称。

  堆案图书:形容藏书丰富。案,桌子。

  薇蕨:皆草本植物。伯夷叔齐不食周粟,隐居首阳山,采薇而食。后世以“薇蕨”为隐者之粮。

  侯门:泛指官宦显贵人家。

  刺谒:求见,拜访。刺,类似后来的名片。

  【译文】

  秦汉的帝王坟墓已经埋在茫茫草野之下。那以后历代江山易主,就像天边的月亮时圆时缺那样迅速变幻,司空见惯。我家里堆的是书画,窗前栽的是松桂,满地长的是薇蕨。侯门深似海,何必去拜访呢,白云自有自己的快乐。到如今世事依然不堪。看茫茫天地之间,竟见不到一个英雄,一个豪杰。

  【作者简介】

  倪瓒,(1301-1374)元曲作家。字元镇,自号云林子,风月主人、沧浪漫士、净名庵主等,无锡(今江苏)人。本为西夏人。因其先人出使于宋,留居中国,定居江南。不乐仕进,耽于诗文书画,善琴操,所居有清閟阁,多藏书法名画秘籍。至正(元惠宗年号,公元1341-1370年)初年散资产与亲故,弃家泛舟五湖三泖(今太湖附近水乡)间,自称懒瓒、倪迁。工乐府,精音律。《录鬼簿续编》称其"爱作诗,不事雕琢。善写山水小景,自成一家,名重海内"。著有《清閟阁全集》,现存小令12首。

【元曲:折桂令·拟张鸣善】相关文章:

元曲精选:咏雪(作者:张鸣善)09-05

折桂令题元曲04-01

元曲《折桂令·春情》04-02

元曲精选:普天乐(作者:张鸣善)09-02

双调·折桂令元曲精选03-31

《折桂令·春情》元曲翻译04-02

《折桂令·春情》元曲原文04-02

《折桂令·春情》元曲欣赏04-02

元曲《折桂令·春情》翻译08-21