我要投稿 投诉建议

刘氏善举的文言文翻译

时间:2023-06-27 09:31:09 文言文名篇 我要投稿

刘氏善举的文言文翻译

  在日复一日的学习中,大家都知道一些经典的文言文吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文。那么问题来了,你还记得曾经背过的文言文吗?下面是小编精心整理的刘氏善举的文言文翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

刘氏善举的文言文翻译

  原文

  刘氏者,某乡寡妇也,育一儿,昼则疾耕于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。邻有贫乏者,刘氏辄(zhé)以斗升相济。偶有无衣者,刘氏以己之衣遗(wèi)之。乡里咸称其善。然儿不解,心有憾。母诫之,曰“与人为善,乃为人之本,谁无缓急之事。”母卒三年,刘家大火,屋舍衣物殆(dài)尽,乡邻给衣物,且为之伐木建屋,皆念刘氏之情也。时刘儿方悟母之善举也。

  译文

  刘氏是某一个乡里寡妇,抚养有一个孩子。她白天在田间努力耕作,晚上点着烛火在织机上纺织,终年都像这样。邻居中有穷困人,她往往用一升一斗粮食救济他们。偶尔没有衣服穿人,她就把自己衣服赠送给他们,乡里人都称赞她善良。然而她儿子不理解,心里很有怨言。刘氏就告诫他,说:“为别人做好事,是做人根本,谁没有紧急事情呢?”刘氏死后三年,刘家遭遇大火,宿舍衣物全部被烧光。大家不仅给他衣服,还为他砍树建造房屋,这都是怀念刘寡妇情意呀。这时刘寡妇儿子才明白母亲做好事原因。

  道理

  《刘氏善举》告诉我们:帮助别人也是帮自己 。多给别人做好事人,当自己有困难时,别人也会来帮助。人都有需要帮助时候,助人为乐是一件善事,善有善报,我为人人,人人为我。

  刘家儿子“方悟”,他“悟”出了对别人做好事,别人也会回报自己道理。

  字词解释

  1、…者…也:判断句,…是…。

  2、昼:白天。

  3、耕:耕种。

  4、竟年:终年,一年到头。

  5、如:像。

  6、是:代词,这样。

  7、贫:贫穷。

  8、辄:往往。

  9、相:代“贫困者”。

  10、济:救。

  11、偶:偶尔。

  12、以:把

  13、遗:赠送。

  14、之:代“无衣者”。

  15、咸:全,都。

  16、称:称赞。

  17、然:然而。

  18、诫:告诫。

  19、与:为。

  20、为:做。

  21、善:好事。

  22、本:根本;准则。

  23、卒:死。

  24、殆:几乎。

  25、殆尽:几乎全部烧光。 尽:没有。

  26、给:给予。

  27、伐:砍。

  28、方:才。

  29、第:房屋、府第

  30、善举:做好事。

  31、疾:勤奋的;努力地

  32、憾:怨恨;抱怨。

  33、刘氏以己之衣遗之:第一个之是“的”,第二个之是“他们”代指邻居。

  34、斗升:此指一斗一升。

  35、育:生养

  36、竟:整,从头到尾。

  句子理解

  1.昼则耕作于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是:白天在田间耕作,晚上就着烛火在织机上纺织,整年都是这样。

  2.与人为善,乃为人之本,谁无缓急之事:为别人做(好)事,是作为人的本分,哪一个人不会遭遇紧急的事情呢?

  文言知识

  释“辄”

  “辄”是个文言虚词,解释为“就”、“往往”、“常常”、“总是”。上文“辄以斗升相济”,意为往往用一斗一升的粮食救助他人。成语“动辄得咎”,意为动不动就受到批评。

  释“相”

  “相”有“互相”的意思,还有一种意思为“动作偏指一方”,“动作由一方来而有一定对象的”如:~信、~烦、~问

  启发与借鉴

  《刘氏善举》给我们的启示:帮助别人也是帮自己。多给别人做好事,当自己有困难时,别人也会来帮助你。人都有需要帮助的时候,其实,助人为乐是一件善事。这样才是“我为人人,人人为我”。

  刘家儿子“方悟”,他明白了对别人做好事,别人也会回报自己的道理。(方悟:才明白)

【刘氏善举的文言文翻译】相关文章:

刘氏善举文言文的翻译10-14

《刘蓉》文言文翻译09-29

乳母费氏文言文翻译01-14

鲍氏之子文言文翻译11-29

刘宽文言文原文及翻译01-15

刘蓉的故事文言文翻译03-11

刘弘基文言文翻译01-17

刘凝之文言文翻译03-30

陶侃母氏文言文翻译03-23

卫人束氏文言文翻译04-28