我要投稿 投诉建议

唐诗《赠花卿》杜甫

时间:2021-08-16 17:03:17 唐诗三百首 我要投稿

唐诗《赠花卿》杜甫

  熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟。下面是唐诗《赠花卿》杜甫,希望对你有帮助。

唐诗《赠花卿》杜甫

  赠花卿

  锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。

  此曲只应天上有,人间能得几回闻。

  注释

  (1)花卿:成都尹崔光远的部将花敬定。

  (2)锦城:即锦官城,此指成都

  (3)丝管:弦乐器和管乐器,这里泛指音乐。

  (4)纷纷:形容乐曲的轻柔悠扬。

  (5)天上:双关语,虚指天宫,实指皇宫。

  (6)几回闻:本意是听到几回。文中的意思是说人间很少听到。

  创作背景

  此诗约作于唐肃宗上元二年(761年)。花敬定曾因平叛立过功,居功自傲,骄恣不法,放纵士卒大掠东蜀;又目无朝廷,僭用天子音乐。杜甫赠此诗予以委婉的讽刺。

  在中国封建社会里,礼仪制度极为严格,即使音乐,亦有异常分明的等级界限。据《旧唐书》载,唐朝建立后,高祖李渊即命太常少卿祖孝孙考订大唐雅乐,“皇帝临轩,奏太和;王公出入,奏舒和;皇太子轩悬出入,奏承和;……”这些条分缕析的乐制都是当朝的成规定法,稍有违背,即是紊乱纲常,大逆不道。

  赏析

  全诗有四句,前两句对乐曲作具体形象的描绘,是实写;而后两句以天上的仙乐相夸,是遐想。因实而虚,虚实相生,将乐曲的`美妙程度赞誉到了极度。

  然而这仅仅是字面上的意思,其弦外之音却是意味深长的。这可以从“天上”和“人间”两个词看出端倪。“天上”者,天子所居之皇宫也;“人间”者,皇宫以外也。

  这是封建社会极常用的双关语。说乐曲属于“天上”,且加“只应”一词来限定,既然是“只应天上有”,那么,“人间”当然就不应“得闻”。不应“得闻”而竟然“得闻“,不仅“几回闻”,而且“日纷纷”,于是乎,作者的讽刺之旨就从这种矛盾的对立之中,既含蓄婉转又确切有力地显现出来了。

  宋人张天觉论诗文的讽刺云:“讽刺则不可怒张,怒张则筋骨露矣。”(《诗人玉屑》卷九引)杜甫这首诗柔中有刚,绵里藏针,寓讽于谀,意在言外,忠言而不逆耳,可谓作得恰到好处。


【唐诗《赠花卿》杜甫】相关文章:

赠花卿的唐诗鉴赏02-06

杜甫《赠花卿》诗词鉴赏09-27

杜甫《赠花卿》古诗翻译赏析03-26

《赠花卿》全文解说11-04

《赠花卿》古诗鉴赏04-23

赠花卿的古诗赏析04-24

赠花卿古诗原文及赏析04-30

赠花卿古诗词01-28

杜甫的唐诗「精选」04-03