我要投稿 投诉建议

唐诗《遣怀》杜牧赏析

时间:2025-11-22 23:32:41 语文迷 我要投稿
  • 相关推荐

唐诗《遣怀》杜牧赏析

  遣怀 杜牧

  落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。

  十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。

  注释

  1、落魄:漂泊。

  2、楚腰:楚灵王好细腰的典故。这里均指扬州妓女。

  3、青楼:指妓女居处。

  翻译

  飘泊江湖生活潦倒,常常载酒而行。

  放浪形骸沉溺美色,欣赏细腰轻盈。

  十年扬州不堪回首,竟是一场春梦;

  留连青楼,只落得个薄情郎的声名。

  赏析

  这是作者回忆昔日的放荡生涯,悔恨沉沦的诗。首句追叙扬州生活:寄人篱下。二句写放浪形骸,沉湎于酒色。以“楚王好细腰”和“赵飞燕体轻能为掌上舞”,两个典故,形容扬州妓女之多之美和作者沉沦之深。三句写留连美色太久,十年冶游,于今方才省悟。四句写觉醒后的感伤,一生声名丧失殆尽,仅存青楼薄幸之名。自嘲自责,抑郁诙谐。

  ??《全唐诗话》说,吴武陵看了杜牧这首诗,即以他的《阿房宫赋》向崔郾推荐,杜牧于是登第。

【唐诗《遣怀》杜牧赏析】相关文章:

《赠别·其一》杜牧唐诗注释翻译赏析06-20

《寄扬州韩绰判官》杜牧唐诗注释翻译赏析06-19

《秋夕》杜牧唐诗鉴赏01-21

杜牧的清明节唐诗《清明》06-07

《寒食》唐诗赏析11-03

《春晓》唐诗赏析11-21

《野菊》唐诗赏析07-13

小学唐诗赏析09-23

唐诗《筝》的赏析04-13

《写意》唐诗赏析06-18