我要投稿 投诉建议

唐玄宗 经邹鲁祭孔子而叹之 赏析

时间:2025-12-18 09:44:08 语文迷 我要投稿
  • 相关推荐

唐玄宗 经邹鲁祭孔子而叹之 赏析

  夫子何为者,栖栖一代中。

  地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。

  叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。

  今看两楹奠,当与梦时同。

  注解

  1、栖栖:忙碌不安,指孔子周游列国。

  2、?:春秋时鲁地,在今山东曲阜县东南。孔子父叔梁纥为?邑大夫,孔子出生于此,后迁曲阜。?氏邑,?人地。

  3、宅即句:相传汉鲁共(恭)王刘余(景帝子)曾坏孔子旧宅,以广其及升堂,闻金石丝竹之音,乃不敢坏。

  4、叹凤句:《论语·子罕》:“子曰:凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫。”说凤至象征圣人出而受瑞,今凤凰既不至,故孔子遂有身不能亲见圣之叹。否,不通畅。

  5、今看两句:《礼记·檀弓上》,记孔子曾语子贡云:“予畴昔之夜,坐奠于两楹之间。……予殆将死也。”殷制,人死后,灵柩停于两楹之间,孔子为殷人之后,故从梦境中知道自己快要死了。两楹奠喻祭祀的庄严隆重。两楹:指殿堂的中间。楹:堂前直柱。奠:致祭。

  译文

  孔老夫子一身奔波,究竟有何所求?

  忙忙碌碌周游列国,疾恶鄙陋世俗,

  先圣诞生于邹氏邑,后来迁居曲阜;

  这宅院鲁王原想毁它,而扩建宫府。

  孔子曾经叹息:凤凰不至生不逢时;

  见麒麟他伤心哭说,我已穷途末路!

  而今到此,瞻仰两楹间对他的祭奠;

  与他当年梦见坐享其间,并无不殊。

  赏析

  唐开元二十三年(735),玄宗亲祭孔子而作此诗。诗意在“感叹”孔子的际遇。孔子一生生活复杂坎坷,诗只选择他的栖遑不遇的一面,简单几言,就概括了孔子生活复杂坎坷,诗只选择他的栖遑不遇的一面,简单几言,就概括了孔子一生的大事。首两句是叹惜,三、四句是叹美,五、六句是再叹惜,后两句再叹美。处处用典,句句切题,整齐有序,一丝不乱。

【唐玄宗 经邹鲁祭孔子而叹之 赏析】相关文章:

《经邹鲁祭孔子而叹之》注释及译文10-16

岁月之祭09-10

我之孔子观09-02

《柳营曲·叹世》赏析07-23

《夏夜叹》译文、注释及赏析03-27

千年之叹作文(通用10篇)06-07

08-16

07-24

儒家经典之儒学十三经11-12

孔子的名言警句赏析(精选270句)07-07