我要投稿 投诉建议

《古从军行》古诗译文及赏析

时间:2023-10-26 10:30:52 春鹏 古诗大全 我要投稿
  • 相关推荐

《古从军行》古诗译文及赏析

  在学习、工作或生活中,说到古诗,大家肯定都不陌生吧,古诗包括唐律形成以前所有体式的诗,也包括唐朝及唐以后仍按古式创作的诗。古诗的类型有很多,你都知道吗?下面是小编收集整理的《古从军行》古诗译文及赏析,希望能够帮助到大家。

《古从军行》古诗译文及赏析

  《古从军行》古诗译文及赏析

  李颀《古从军行》

  白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。

  行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。

  野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。

  胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。

  闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。

  年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家。

  注:

  行人:出征战士。刁斗:古代军中铜制炊具,容量一斗。白天用以煮饭,晚上敲击代替更柝。

  公主琵琶:汉武帝时以江都王刘建女细君嫁乌孙国王昆莫,恐其途中烦闷,故弹琵琶以娱之。

  参考译文

  白天登山观察报警的烽火台,黄昏时牵马饮水靠近交河边。

  昏暗的风沙传来阵阵刁斗声,如同汉代公主琵琶充满幽怨。

  旷野云雾茫茫万里不见城郭,雨雪纷纷笼罩着无边的沙漠。

  哀鸣的胡雁夜夜从空中飞过,胡人士兵个个眼泪双双滴落。

  听说玉门关已被挡住了归路,战士只有追随将军拼命奔波。

  年年战死的尸骨埋葬于荒野,换来的只是西域葡萄送汉家。

  赏析

  《古从军行》是唐代诗人李颀的作品。此诗以汉喻唐,借写汉武帝的开边,讽刺当时唐玄宗的开边,充满反战思想。开首先写紧张的从军生活:白日黄昏繁忙,夜里刁斗悲呛,琵琶幽怨,景象肃穆凄凉。接着渲染边陲的环境:军营所在,四顾荒野,大雪荒漠,夜雁悲鸣,一片凄冷酷寒景象。最后写如此恶劣环境,本应班师回朝,然而皇上不准;而千军万马拼死作战的结果,却只换得葡萄种子归国,足见君王之草菅人命。全诗句句蓄意,步步逼紧,最后才画龙点睛,着落主题,显出其讽刺笔力。

【《古从军行》古诗译文及赏析】相关文章:

《古从军行》古诗赏析09-25

李颀《古从军行》译文及鉴赏01-15

《从军行七首(其四)》王昌龄古诗译文及赏析04-18

古诗《从军行》翻译及赏析07-20

小学《从军行》古诗及赏析05-16

《春愁》译文及古诗赏析03-17

晚春古诗译文及赏析03-22

春日古诗译文及赏析10-20

《村居》古诗译文及赏析02-17

《鹧鸪》古诗译文及赏析08-08