我要投稿 投诉建议

经典的名言警句中英互译

时间:2021-04-13 10:38:51 名言警句 我要投稿

经典的名言警句中英互译

  To widen your life without deepening it is only to weaken it.

经典的名言警句中英互译

  扩大 生活面而不加深生活,只能削弱生活。

  Little goods little care.

  钱财少,不烦恼。

  Life is a test and this world a place of trial. Always the problems--or it may be the same problem--will be presented to every generation in different forms.

  人生是一种考验,而这个世界就是考场,每一代都要面对一些问题---可能是相同的问题----只不过问题的形式不同。

  And though the soul sail leagues and leagues beyond-- still leagues beyond those leagues, there is more sea.

  尽管你的灵魂航行了千万里,再过千万里之外还是大海。

  We may give advice, but we cannot give conduct.

  别人可以相劝,做人还靠自己. /别人可以给你忠告,但不能给你品行。

  A man of great talents will surely be given important assignments.

  大才必有大用。

  A great ship asks deep waters.

  大船要在深水行。/深水浮大船。

  Man struggles upwards; water flows downwards.

  人往高处走,水往低处流。

  A great vessel will be long in completion.

  大器晚成。

  The optimist proclaims that we live in the best of all possible worlds; and the pessimist fears this is true.

  乐观主义者宣称,我们生活在最美好的世界里,而悲观主义者则害怕这是真的'。

  If wishes were horses, beggars might ride.

  如果愿望是马,乞丐也有马骑。

  A man is weal or woe as he thinks himself so.

  一个人命运好坏,全看自己如何想。

  Dare and the world always yields. If it beats you sometimes.dare it again and again and it will succumb.

  大胆挑战,世界总会让步.如果有时候你被它打败了,不断地挑战,它总会屈服的。

  A man is not old as long as he is seeking something. A man is not old until regrets take the place of dreams.

  只要一个人还有所追求,他就没有老.直到后悔取代了梦想,一个人才算老。

  The philosophers have only interpretered the world in various ways. The point however is to change it.

  哲学家们只是用各种方法解释世界,而问题在于改造世界。

  Variety is the spice of life.

  变化是生活的调味品。

  Those who desire to be rich fall into a temptation and a snare and many foolish and hurtful lusts, such as down men in destruction and perdition.

  那些想要发财的人,就陷入迷惑,落进罗网和许多愚蠢有害的私欲里,叫人毁灭沦丧。

【经典的名言警句中英互译】相关文章:

中英句子互译06-19

中英的名言警句02-11

迎新标语中英互译04-27

“球迷”的别称中英互译03-31

中英互译:经典爱情语录11-13

中英问对照名言警句07-06

简短的中英语名言警句05-16

感恩学校的励志语句(中英互译)03-08

中英名言警句摘抄大全01-22